花太夫 的英文怎麼說

中文拼音 [huātài]
花太夫 英文
hanataydan
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : Ⅰ形容詞1 (極高; 極大) highest; greatest; remotest 2 (極; 最) extreme; most 3 (身分最高或輩分...
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾布盧姆出生與夭折數年後出現于御座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. I don't see why a surgeon should spend very much time cobbling shoes.

    我倒覺得一個外科大真犯不著多的時間去補鞋子。
  3. The eldest, a trim, long - waisted, severe maiden - lady, the one who had come out to anna mihalovna, was reading. the younger ones, both rosy and pretty, were only to be distinguished by the fact that one of them had a little mole which made her much prettier. they were both working at their embroidery frames

    年長的小姐素性好潔,腰身長,面部表情過分嚴肅,她就是到過安娜米哈伊洛娜家裡串門的姑娘,她在朗讀一本書兩個年幼的小姐臉頰粉紅,十分秀麗,她們之間的差異只是其中一位唇上長著一點使她顯得更為美麗的胎痣,她們二人都用繃子繡哩。
  4. Mr. frith : that ' s too expensive for us. we can ' t afford all that money

    弗里斯人:這對我們來說是貴了。我們不起那麼多錢。
  5. Additionally, the solar garden in the lady shaw building is equipped with a photovoltaic panel accumulator and its hydraulic ram pump. 5

    此外,大學還有用光伏版蓄電的邵逸人樓的陽能園,與及運用水力供水的水錘泵。
  6. 120 ac, air conditioned, airline desk, baby sitting, bar, barber shop, beauty salon, porters, boutiques, business center, conference facilities, coffee shop, coffee maker, concierge desk, 24 hour front desk, disco, drugstore, driving range, elevators, florist, exercise gym, hairdryer in room, health club, horseback riding, international direct dial, kitchenette, guest laundromat, maid service, mini bar, modem jack, multilingual, free newspaper, news stand, small pets allowed, playground, heated pool, indoor pool, outdoor pool, poolside snackbar, bus parking, parking, putting green, refrigerator, restaurant

    酒店擁有標準間豪華間商務豪華間及商務套間,以及商務豪華復式套房408間,房內設施全,設有彩色電視衛星電視頻道閉路電視及收音波段室內冰箱獨立冷暖風空調系統。酒店的「浪」會員制娛樂部更擁有北京市獨有的室內外連通的超豪華暖水游泳池,溫泉歐式桑拿日式沖浪按摩及陽浴將滿足您健身及放鬆的需要。酒店附近的跑馬場和27洞高爾球場則是鍛煉的好去處。
  7. I saw you go across the park to the iron gate, my lady, said mrs bolton ; so i thought perhaps you d called at the rectory

    人,我看見你穿過了園打那鐵門出去, 。波說, 「所以我想你恐怕是到牧師家裡去了。 」
  8. If other comets are like this, landing on one ? as the european space agency ' s rosetta mission plans to do in 2014 ? could be tricky

    若別的彗星也是如此,想降落在上頭就得上一番功了(歐洲空總署的羅塞塔任務便計畫在2014年登陸彗星) 。
  9. Mrs chambers held the gate and wished her ladyship a happy holiday. the car slipped out of the dark spinney that masked the park, on to the highroad where the colliers were trailing home

    鐵伯斯把大門打開著,祝了聲人一路平安,汽車悄悄地出了小樹叢幽黑遍布著的大園,上了大道,那兒礦工們正曳著沉重的步伐歸家。
  10. Madame peronsky was ready and waiting. in spite of her age and ugliness, just the same process had been going on with her as with the rostovs, not with flurry, for with her it was a matter of routine. her elderly and unprepossessing person had been also washed and scented and powdered ; she had washed as carefully behind her ears, and like the rostovs nurse, her old maid had enthusiastically admired her mistresss attire, when she came into the drawing - room in her yellow gown adorned with her badge of a maid - of - honour

    雖然她衰老而且醜陋,但是她的做法卻和羅斯托之家一樣雖然她做起事來沒有那樣匆忙這對她來說是一樁習以為常的事,但是她那老年人的難看的身體卻也噴了香水,撲了香粉,盥洗得很乾凈,耳朵背後也盡量洗得一塵不染,就像在羅斯托家裡一樣,當她穿著一件繡有字的黃色連衣裙走到客廳的時候,那個年老的侍女甚至也樂于欣賞她這位的服裝。
  11. The couple was too familiar with all those things, such as trees, grasses, flowers , cool breeze and bright moon, which were not views but ordinary things in their long days

    這對婦對這兒熟悉了,草樹木,清風明月,在他們漫長的日子里,已不再有風景的含義,而是成為習以為常的東西。
  12. Every morning during lunch good mme hugon returned to the subject despite herself, told her guests the news the gardener had brought her and gave evidence of the absorbing curiosity with which notorious courtesans are able to inspire even the worthiest old ladies

    每天上午,吃午飯時,善良的于貢總是不由自主地提起這個女人,講述從園丁那裡聽來的消息,並感到這些煙女像使魔法一樣,居然把最高尚的人也糾纏住了。
  13. Then daguenet added a rapid word or two about the rest. there was clarisse besnus, whom a lady had brought up from saint - aubin - sur - mer in the capacity of maid while the lady s husband had started her in quite another line. there was simonne cabiroche, the daughter of a furniture dealer in the faubourg saint - antoine, who had been educated in a large boarding school with a view to becoming a governess. finally there were maria blond and louise violaine and lea de horn, who had all shot up to woman s estate on the pavements of paris, not to mention tatan nene, who had herded cows in champagne till she was twenty

    隨后,其餘女人的情況達蓋內就三言兩語地說一下:克拉利瑟貝尼,是被一個從海濱聖歐班帶來作女僕的,后來那個的丈把她送出來當了煙女西蒙娜卡比羅什是聖安托萬郊區的一個傢具商的女兒,在一所很大的培養小學教員的寄宿學校里長大瑪麗亞布隆路易絲維奧萊納和萊婭德霍恩都是被迫走上巴黎街頭,淪為娼妓的。
  14. I see you can say nothing : in the first place, you are faint still, and have enough to do to draw your breath ; in the second place, you cannot yet accustom yourself to accuse and revile me, and besides, the flood - gates of tears are opened, and they would rush out if you spoke much ; and you have no desire to expostulate, to upbraid, to make a scene : you are thinking how to act - talking you consider is of no use

    我看你無話可說,首先你身子依然虛弱,還得好些工才能喘過氣來其次,你還不習慣于指控我,辱罵我此外眼淚的閘門大開著,要是你說得多,淚水會奔涌而出,你沒有心思來勸說,來責備,來大鬧一場。你在思索著怎樣來行動你認為空談無濟於事。
  15. S, the disdainful catalane, who will scarcely open her lips to her oldest acquaintances, take your arm, lead you into the garden, into the private walks, and remain there for half an hour ?

    嘿,伯爵人,那位瞧不起人的美塞苔絲,那位傲慢的迦羅尼亞人,她不是還挽住您的胳膊帶您到園的幽徑去散了半個鐘頭的步嗎?
  16. Every man should marry. after all, happiness is not the only thing in life

    這位「原馬甲」不知道是何方高人,收集這些東西了不少功吧?
  17. To no class of persons is the presentation of a gratuitous opera - box more acceptable than to the wealthy millionaire, who still hugs economy while boasting of carrying a king s ransom in his waistcoat pocket

    騰格拉爾人和小姐接到這項贈送簡直高興了,怎麼也不會謝絕的。世界上再沒有人比一位百萬富翁更樂于接受一個不錢的戲院包廂了。
  18. Five years ago, minako spent a night with sozo, younger brother of her husband. she later divorced and re - married a rich old man, but sozo is the only one who can gratify her lusts and capture her heart

    年輕貌美的奈美子巖下志麻跟拈野草的丈離婚後,改嫁富有的甲老翁慶郎三國連郎。
  19. The estates management office has installed photovoltaic panels on the roof of the lady shaw building and bus stations. the solar energy is converted into electricity and stored in batteries to power up lights and mosquito lamps

    大學物業管理處在邵逸人樓天臺和校巴站安裝了光伏板,當吸收了陽熱力后,會轉化成電力,存於儲電池內,燃亮該處的園燈、路燈和滅蚊燈。
  20. She felt happy, and as it were blossoming out under the praises of this charming countess bezuhov, who had seemed to her before a lady so unapproachable and dignified, and was now being so king to her

    她受到這個可愛的伯爵人別祖霍娃的誇獎,覺得自己很幸福,簡直是心怒放,娜塔莎從前覺得她是個難以接近的驕傲的,她如今對她卻很和善了。
分享友人