花椒油 的英文怎麼說

中文拼音 [huājiāoyóu]
花椒油 英文
zanthoxylum essential oil
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 名詞1. (某些果實或種子有刺激性味道的植物) any of several hot spice plants 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (脂肪; 油脂) oil; fat; grease 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用桐油、油漆等塗抹) apply t...
  • 花椒 : zanthoxylum bungeanum; chinese prickly ash; pepper; peppertree pricklyash花椒素 xanthoxlin
  1. Synthesis of pepper - oil alkylal cobol amide and evaluation of its properties

    烷醇酰胺的合成及產物性能評價
  2. Put the duck pieces on a rack in a saucepan, drop in the taros, duck head, neck and legs, add duck soup, seasonings and sweet fermented flour sauce fried with white sugar. fry scallion ginger and wild pepper in 6 - fold hot oil till the flavor comes out, pour the oil into the saucepan with the duck, stew over a low heat for an hour, remove the duck to a dish

    將鴨原樣鏟入鍋墊上,放入芋頭、鴨頭、脖、腿等置鍋內,加鴨湯、調料和炒好的白糖甜面醬;再將蔥、姜、放6成熱中嗆鍋出味,把倒入鴨鍋,用慢火煨1小時,放入盤內,勾芡澆在鴨上即成。
  3. Scald the green plums, then chop into tile shape. coat greaseproof paper with sesame oil and put it flat on a soup plate

    捲入火腿條,蘸全蛋糊後下入5成熱鍋中炸熟撈出裝盤,撒上鹽即成。
  4. Add beans, fermented glutinous rice juice, soy sauce, prickly ash powder, hot chilli powder, mashed garlic and ground rice

    加豆瓣醪糟汁醬粉,辣粉,蒜泥及米粉拌均
  5. Material : clear oil, soy sauce or salt, chili powder, colored groundpepper, unwearied effort however powder, sesame seed, onion, sesameoil

    材料:清,醬或鹽,辣粉,粉,孜然粉,芝麻,蔥,香
  6. Add sweet fermented flour sauce, chilli bean sauce, cooking wine, soy sauce, white sugar, chinese prickly ash powder, chilli powder and rice flour, stir well

    牛肉剔去筋膜,橫切薄片,加甜面醬,郫縣豆瓣料酒,醬,白糖,粉,辣粉和炒米粉拌勻
  7. Remove the veins and membrane of the beef, cut horizontally into thin slices. add sweet fermented flour sauce, chilli bean sauce, cooking wine, soy sauce, white sugar, chinese prickly ash powder, chilli powder and rice flour, stir well

    牛肉剔去筋膜,橫切薄片,加甜面醬,郫縣豆瓣料酒,醬,白糖,粉,辣粉和炒米粉拌勻
  8. Deep - fry dried hot chillies, when the flavor comes our, remove ; drop in eel shreds, saute for some minutes, add salt, chilli bean sauce, soy sauce, cooking wine, pepper, chilli shreds, scallion, ginger, msg and celery, stir - fry, sprinkle with vinegar, transfer to a plate, sprinkle with wild pepper and ginger shreds

    再放入鱔絲,繼續煸炒一會,加鹽少許豆瓣醬醬料酒胡絲蔥姜蒜味精芹菜翻炒幾下,滴點醋裝盤,上面撒面和姜絲即成。
  9. Stir - fry scallion sections till golden brown, transfer to a bowl, add chicken soup and seasonings, steam till soft, remove the scallion and stir - fry in scallion oil, add the soup, bring to the boil, thicken, pour over the sea cucumbers

    芝麻醬腌韭菜醬豆腐醬鹵蝦紹酒味精適量,調成味汁火鍋加清湯燒開,下肉片涮至熟撈出加味汁以糖蒜佐食。
  10. Mix together sesame paste, chopped pickled chives, fermented bean curd, soy sauce, chili sauce, shrimp oil, sesame oil, shaoxing wine and msg to make a sauce

    芝麻醬腌韭菜醬豆腐醬鹵蝦紹酒味精適量,調成味汁
  11. 2tsp pepper oil

    花椒油10克
  12. It has been the history of more than 600 years, it is good enough to with bejing roasting duck to match in excellence, the roasting duck is divided into the young duck and fatty duck again, the meat quality is delicate, the eating flavor is sweet ; the fatty duck s grease is more, old joss - stick of the meat quality, if go together with the spring onion white, the wild pepper or sauces product to eat, that is also to have the taste, taking the roast duck in dog street as particularly good

    宜良燒鴨已有600多年的歷史,足可與北京烤鴨媲美,燒鴨又分仔鴨和肥鴨兩種,仔鴨,肉質細嫩,食味香甜肥鴨脂較多,肉質老香,若配以蔥白或醬製品食用,那更是別具風味,尤其以狗街燒鴨為佳。
  13. Heat the oil in the wok, drop in the double rolls, green pepper and sauce, sprinkle the pepper oil

    勺坐燒成七成熱,將雙脆青及汁,顛勺,淋花椒油,出勺即成。
  14. Bake it across the iron net with the fire, brush to roast to the gold hair to rise up the vegetable oil, then add juice of lufu and power of hot, hot pepper, the wild pepper oil etc. the condiment prepare of adjust to anticipate, eat crispy, fresh and delicate, it has a distinctive flavor

    用炭火隔著鐵網烘烤,刷上菜烤至金黃發漲,便醮以鹵腐汁辣花椒油等佐料配製的調料,吃起來香酥鮮嫩,別有風味。
  15. Pull out when 60 % skillful, is it mix good condiment to put, sand benevolence, amomum octagonal, soy sauce, salt, gourmet powder, chinese prickly ash, etc. set free reach the bittern the steamed soup

    當六成熟時撈出,再放入配好的調料,沙仁、草果八角、醬、鹽、味精、等放到鹵湯中鹵。
  16. The article studied on the practical technology of alkali refining high - acidity pricklyash seed oil to deacid on the base of previous research

    摘要在前人研究的基礎上,對高酸值的堿煉除酸實用技術進行了進一步的研究。
  17. Mix cornstarch, cooking wine, salt, pepper and vinegar in a bowl to make a sauce. stir - fry chicken shreds in pea - nut oil, drop in scallion, ginger, garlic slices and pockled chillies, stir - fly till the flavor comes out, drop in bamboo shoot slices and celery, pour in the sauce, stir - fry

    水澱粉料酒鹽胡粉和醋在碗中兌成味汁,用將雞條炒散,放入蔥姜蒜片和泡辣,炒出香味後放入冬筍條芹菜,下入兌好的碗汁,翻吵幾下即成。
  18. The experiment indicated that the technology process can acquire pricklyash seed oil whose acidity is appropriate at the level of losing, meanwhile the method can notably decrease chroma of the pricklyash seed oil

    實驗室試驗表明稀溶液分步間歇式堿煉的工藝流程,可以在低煉耗的水平上得到酸值較理想的籽堿煉,同時該堿煉方法也能顯著的降低的色度。
  19. The result indicated that traditional technology of normal alkali refining can refine the pricklyash seed oil whose acidity under 20, but the method of by stage alkali - refining using dilute - solution can process pricklyash seed oil whose acidity above 60 ~ 70

    結果表明,傳統的常規堿煉技術可以對酸值在20以下的進行精煉;而採用稀溶液分步間歇式堿煉則可以處理酸值高達60 ~ 70的
  20. Company profile, distributor information, products, virtual tour, and contact details

    加工出口辣及製品生米及生製品和麵粉。
分享友人