花紅柳綠 的英文怎麼說

中文拼音 [huāhóngliǔ]
花紅柳綠 英文
bright red blossoms and green willows; a profusion of garden flowers; flower red and willow green -- gaudy raiment
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : 名詞1. [植物學] (柳樹) willow 2. (二十八宿之一) liu, one of the lunar mansions3. (姓氏) a surname
  • : 綠形容詞(像草和樹葉茂盛時的顏色) green
  • 花紅 : 1 [植物學] (沙果; 林檎) malus asiatica; chinese pear leaved crabapple2 [舊時用語] (紅利) bonu...
  1. Richly endowed with the mild climate of eternal spring, kunming enjoys a picturesque scenery. here the high officials and dignitaries, buddhist monks and taoist priests of the past dynasties built pavilions, mansiuns, temples and palaces after careful inspectionand selection. so places of historical interest and scenic beauty characteristic of the culture in southwest china can be found euerywhere in and outside the city and around the dianchi lake

    正由於昆明得天獨厚地擁有這四季如春的溫和氣候,這里便有了草長鷗飛桃山青水秀繁似錦的物候,便有了歷代達官司顯貴僧人道士選勝登臨之後修建的亭臺樓閣,築造的寺宮廟殿,便有了由此形成的遍布城內城外和滇池沿岸的獨俱西南文化特質的名勝古跡與傳統園林,便有了「物候令風光春色稠濃,風光因物候春色常在」的一派大好春光。
  2. Like my heart ' s pain at love ' s sudden touch, they change their veil at the spring ' s call and come out in the carnival of colours, in flowers and leaves

    如同我那突然被愛刺痛的心,春天呼喚他們摘去面紗,在色彩繽紛的花紅柳綠中盡興而歡。
分享友人