若有其事的 的英文怎麼說
中文拼音 [ruòyǒuqíshìde]
若有其事的
英文
solemn- 若 : 若Ⅰ動詞(如; 好象) like; seem; as if Ⅱ連詞[書面語] (如果) if Ⅲ代詞[書面語] (你) you Ⅳ名詞(姓氏) a surname
- 有 : 有副詞[書面語] (表示整數之外再加零數): 30 有 5 thirty-five; 10 有 5年 fifteen years
- 其 : 其名詞[書面語] (周年) anniversary
- 事 : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
- 的 : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
-
But today we also know that if you re convicted of a dui, driving under the influence, one of the things the judge may do, among other things, is require you to go to an aa meeting, alcoholics anonymous
但今天我們也知道,你若承認醉酒駕駛,法官會做的其中一件事就是。當然還有其它的事,就是要求你參加嗜酒無名氏聚會。And if there were any doubt this was a boondoggle, it ought to be resolved by the fact that the city also has thrown in tax breaks that will amount to millions of dollars of savings for the times
若有人說這是小事一樁,那就應該讓這一事實來說話:紐約市已經給予紐約時報很大的稅收照顧,僅此可以為其省下幾百萬美元。We asked some stragglers about it, and they said everybody went to the show looking very innocent ; and laid low and kept dark till the poor old king was in the middle of his cavortings on the stage ; then somebody give a signal, and the house rose up and went for them
他們說,大夥兒都去看演戲,彷彿若無其事似的。大家沉住氣,不露一點兒風聲。后來當那個倒霉的老頭國王在臺上起勁地又蹦又跳的當兒,有人發出了一聲信號,全場湧上前去,把他們給逮住了。And if any man hunger, let him eat at home ; that ye come not together unto condemnation. and the rest will i set in order when i come
34若有人肌餓,可以在家裡先吃。免得你們聚會自己取罪。其餘的事,我來的時候再安排。If anyone is hungry, let him eat at home, that you may not come together for judgment. and the rest i will set in order when i come
34若有人饑餓,就當在家裡吃,免得你們聚在一起受到審判。其餘的事,我來的時候再安排。The only person who could make a decision was the sister, who decided to go to war, to side with the contras, but she did it for her brother
他那時的反省,使我若有所悟。他解釋自己參是為了戰,也為其他人。但我不相信這是事實,他打仗,不是為了貫徹自己信念。Mr fogg, bolder than his servant, did not hesitate to approach the pilot, and tranquilly ask him if he knew when a steamer would leave hong kong for yokohama
雖然路路通怕去詢問引水員,可是福克先生翻了翻自己的旅行指南之後,卻若無其事地問引水員可知道什麼時候從香港有船開往橫濱。He drew up for a minute, threw a rapid glance around him, and then his hand fell instantly into his pocket, where it began playing with a pistol. but, meanwhile, caderousse, who had never taken his eyes off his companion, passed his hand behind his back, and opened a long spanish knife, which he always carried with him, to be ready in case of need. the two friends, as we see, were worthy of and understood one another
他一邊把身子挺了一下,一邊向四周急速地瞟了一眼,手好象若無其事似地插進了口袋裡,他打開了一把袖珍手槍的保險機,卡德魯斯的眼神始終也沒有離開過他這位同伴,此時他也就把手伸到了背後,慢慢地抽出了一把他總是帶在身邊以備急需的西班牙匕首。" oh, nobody to speak of, " replied the servant carelessly ; " a slip of a lad ! i wanted to send him away again, but he s such a pretty boy with never a hair on his chin and blue eyes and a girl s face ! so i told him to wait after all
沒有人來, 」佐愛若無其事地回答, 「是個小男孩我真想把他攆走,但是他長得很漂亮,嘴上還沒毛哩,一雙藍藍的眼睛,模樣兒像女孩,后來我叫他在那裡等著他手裡拿著一大束花,一直不肯放下來如果是別人,我真要打他幾下耳光,一個流鼻涕的毛娃娃,也許還在中學念書呢! 」Mrs. fairfax s room and yours are the nearest to master s ; but mrs. fairfax said she heard nothing : when people get elderly, they often sleep heavy. she paused, and then added, with a sort of assumed indifference, but still in a marked and significant tone - but you are young, miss ; and i should say a light sleeper : perhaps you may have heard a noise
費爾法克斯太太的房間和你的離老爺的臥室最近,但費爾法克斯太太說她沒有聽到什麼,人老了,總是睡得很死, 」她頓了一頓,隨后裝作若無其事的樣子,卻以清楚而意味深長的語調補充說: 「不過你很年輕,小姐,而且應當說睡得不熟,也許你聽到了什麼聲音。 」She overlooked his rudeness and tried to pretend nothing had happened.
她沒有理會他的粗魯舉動,竭力裝作若無其事的樣子。If he sees something going on, hes going to jump right in, hes going to do something about it. hes a mans man. when jesus was arrested, what did he do
他雙手都結了老繭,若他看到有事情發生,就會立即投身其中他要作點事,他是很有人性的人,耶穌被捕時,他怎麼做?Pigs and frogs can live happily in very filthy places, and this amply illustrates why some people can live happily in unbearable places without feeling anything. their auras can cope with those places ; our vibrations are higher and gentler and cannot accommodate those lower vibrations. therefore, we cannot live there, but that does not mean they are more capable than we are
例如豬青蛙住在很臟的地方,卻很快樂,這正說明了為什麼一些令人難以忍受的地方,有些人卻可以若無其事地住得很快樂,因為他的氣氛可以和那種地方配合,而我們的振動較高較柔和,不能和那種低的振動配合,所以才住不下去,住不下去並不是表示他們比我們的本領高。She overlooked his rudeness and tried to pretend nothing had happened
她沒有理會他的粗魯舉動,竭力裝作若無其事的樣子C whether it has drawn up any escape and rescue guidelines on the courses of action to be taken in the event of fire and other catastrophic incidents in such buildings ; if so, of the details
三有否就該類樓宇發生火警或其他災難性事故時的逃生及救援行動作出指引若有,詳情為何?Whether it has drawn up any escape and rescue guidelines on the courses of action to be taken in the event of fire and other catastrophic incidents in such buildings ; if so, of the details
(三)有否就該類樓宇發生火警或其他災難性事故時的逃生及救援行動作出指引;若有,詳情為何?In fact, according to the general conditions of contracts for existing public works, if a worker employed by the main contractor files a claim against the main contractor in respect of wages payable to him and can prove to the satisfaction of the commissioner for labour that the claim is reasonable, the government may deduct the same from the contract sum payable to the main contractor so as to settle the claim
事實上,按照現行公共工程合約條文,若有總承建商僱用的工人向總承建商追討欠薪,並且能向勞工處處長證明其追討合理,政府便可在原定支付予總承建商的款項中,作出扣減,用以支付該等欠款。When a director deals in the securities of the company in his capacity as a co - trustee and he has not participated in or influenced the decision to deal in the securities and is not, and none of his associates is, a beneficiary of the trust, dealings by the trust will not be regarded as his dealings
若董事以共同受託人的身份買賣公司的證券,但沒有參與或影響進行該項證券交易的決策過程,而該董事本身及其所有聯系人亦非有關信託的受益人,則有關信託進行的交易,將不會被視作該董事的交易。In addition, it was agreed that employees would not be required to obtain a labour tribunal minor employment claims adjudication board award before they were referred to lad to apply for legal aid to take winding - up or bankruptcy proceedings if they had documentary proof of employment and the amount owed, or if there were reliable sources of information such as media reports showing that the employer company had closed down or had ceased business
此外,雙方亦同意雇員若有受雇及欠薪證明,或其他可靠資料,如傳媒報導,表明僱主的公司已結束或停業,則無須事先取得勞資審裁處小額薪酬索償仲裁處裁決,雇員便可獲轉介到法援署申請法援,以進行清盤或破產程序。B whether it has assessed the risk of such buildings collapsing due to failure to resist the strong heat caused by fire or other accidents ; if so, of the details ; and
二有否評估該類樓宇因未能抵受火災或其他意外事故所產生的高溫而倒塌的風險若有,詳情為何及分享友人