英之助 的英文怎麼說

中文拼音 [yīngzhīzhù]
英之助 英文
einosuke
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  • : 動詞(幫助; 協助) help; assist; aid; support
  1. After being excommunicated by germanus, the british leader invites twelve druids to assist him

    在被德國逐出教會後,這位國領導者邀請十二位德魯伊教團員去幫他。
  2. Once upon a time in china ii wong fey hong jet li, martial arts master of the ten tigers sect of kwangtung, arrives in canton with aunt yee rosemund kwan and fu mok siu chung for a convention on chinese and western medicine. at this convention, he meets sun yat sen zhang tie lin and luke john chiang, and there is an immediate mutual respect and shared opinion as to how to help china s development in the world

    黃飛鴻應國際醫學會的邀請,與梁寬,十三姨前赴廣州,因緣際會,碰上民間組織白蓮教,並結下糾紛,白蓮教利用神佛說,宣揚神功,扶清滅洋,更火燒西洋學堂,黃飛鴻不滿白蓮教殘害無辜,遂出手相救學生,黃更替學生四處奔走,后得革命義士陸皓東,寄居領事館,並結識革命領袖孫文。
  3. This thesis will rely on previous studies of instructions on the general rules and language functions, and modification of teacher talk to carry on a multi - layer study on junior middle school teachers " instructions with aspect of linguistic forms and language functions in chinese efl classrooms. after study on the transcriptions of 30 lectures ( 10 lectures are given by in - service teachers, 10 lectures are given by pre - service teachers and 10 lectures are given by the winners in fine - quality classroom competitions ) of efl classroom of junior middle schools in china, the major findings are : ( 1 ) the teachers likely use some devices with respect to prosody ( temporal variables ), lexis, syntax and discourse to simplify and clarify the complex instructions to match the requirement of junior middle school students " listening comprehension. ( 2 ) there are about three factors that cause the ineffective instructions

    本文在前人的關于教師語言的調整,指令語及其表達功能的研究基礎上以何安平教授建立《中學語教育語料庫( mstm ) 》中的近17 . 7萬字的子語庫《語課堂教學語料庫( msee ) 》為研究語料,選擇了其中30節初中語課為研究對象,對教師指令語的言語形式及其語言功能進行了較為深入的描述分析,發現: ( 1 )在音律層面,中國中學語教師習慣川停頓來放慢語速或在一些難詞前做停頓以便達到讓學生理解的要求:詞匯層面,教師慣用一些表達方式來給指令語;句法層面,教師也是盡量用簡單句來簡化指令語;語篇層面,初中語課堂上教師常用一些信號詞來起始解釋性指令語,並少用宏觀語篇標記詞來幫學生理解,但卻常用微觀語篇標記詞來吸引學生的注意力。
  4. Subsidizing registration fee of official english teachers ' passing the english certifications equal to cef ( b2 advanced )

    國中小現職正式語教師於96年度通過相當于cef ( b2高階級)語檢定報名費。
  5. Professor sir james mirrlees graduated in mathematics in 1957 from the university of edinburgh and has worked at cambridge university as assistant lecturer and a teaching fellow of trinity college before being elected to a chair in mathematical economics in oxford

    莫理斯爵士早年修讀數學並於1957年在愛丁堡大學畢業,後在國劍橋大學擔任理講師及教學院士,並於牛津大學出任數學經濟學講座教授。
  6. The prevailing westerly winds gave the battle advantage to the english admirals.

    盛行的西風國海軍將領們的一臂力。
  7. Mcclaren has been part of the england set - up since october 2000 as assistant coach to sven - goran eriksson, and was part of the coaching team at the world cups in 2002, korea / japan, and 2006, germany, as well as euro 2004 in portugal

    自從2000年10月開始,麥克拉倫就是格蘭國家隊教練組的成員一,作為埃里克松的理教練,他同樣還是格蘭2002年韓日世界盃、 2004年葡萄牙的歐洲杯和2006年德國世界盃的教練組成員。
  8. S aid programme in china for the next five years

    國今後五年在中國的援項目亦將隨啟動。
  9. This plan sets out the uk s aid programme in china for the next five years

    國今後五年在中國的援項目亦將隨啟動。
  10. They had to come down to common english, to earn their living or make their way.

    他們為了謀生或尋求進身路而不得不枉駕屈尊求於普通語了。
  11. Mcclaren - in germany as assistant to sven - goran eriksson - is trying to organise his backroom team ahead of the handover of power on august 1

    麥克拉倫現在在德國世界盃上給埃里克松當理教練,也是為了能在8月1日前接手格蘭隊後能盡快得縮短重組后新隊伍的磨合時間。
  12. The former middlesbrough manager is believed to have invited one - time england head coach terry venables to join him in a senior role, and would also appear to want former captain shearer, 35, in the dug - out as well

    麥克拉倫現在在德國世界盃上給埃里克松當理教練,也是為了能在8月1日前接手格蘭隊後能盡快得縮短重組后新隊伍的磨合時間。
  13. One of the highlight of the institute in 2005 was jointly sponsoring in december “ the china ' s peaceful rise & sino - european relations ” forum and other related seminars in france 、 the netherlands 、 spain and the uk in cooperation with the china reform forum ( crf ) and the french institute of international relations ( ifri )

    天大研究院2005年的重要活動一,是在2005年12月協中國改革開放論壇( crf ) ,與法國國際關系研究所( ifri )合作,在歐洲成功舉辦了「中國和平崛起與中歐關系」研討活動,包括在法國巴黎、荷蘭雷登大學、西班牙馬德里和國倫敦等地舉行的系列研討會,增加了中國與歐洲國家官方和民間的相互了解。
  14. The system of prompt reflection has been a characteristic of golden sun company. there are advanced facilities for convenient transportation, easy telecommunications and complete data storehouse that meet your every needs

    快速反應機制是金旭一大特色,依託高速的特網及便捷的通訊,特快的運輸網路及優秀的員工,完善的數據庫和電腦輔設計系統能迅速滿足閣下需求,而您只需提供基本資料即可。
  15. The course content will include customer services skills, basic language skills, safe driving habits as well as taxi regulations. before introduction of this training course, the steering committee and transport department have produced a " workplace english and putonghua programme " for taxi drivers in november 2000 under the sponsorship of the workplace english campaign steering committee. the package which would enable taxi drivers to communicate with passengers in simple english and putonghua, was distributed to the taxi drivers free of charge

    在上述全面培訓課程開辦前,優質的士服務督導委員會及運輸署已於2000年11月,在職業語運動督導委員會的部份贊下,製作並免費向的士司機派發的士司機職業語及普通話課程自學教材,為現職的士司機提供語言的培訓,教導他們基本語言技能,讓他們能以簡單的語及普通話與乘客溝通。
  16. If a chinese aircraft had been 70 miles off of kaneohe here in hawaii, had had some sort of collision or damage, and declared an in - flight emergency and said that it was coming into kaneohe, we would have assisted

    假如一架中國飛機在離夏威夷卡內奧赫70里的地方遇到飛機相撞或飛機損壞類的情況而發出空中緊急呼救信號並且朝著卡內奧赫飛來的話,我們會提供幫
  17. The r d team is made up of the " cream of the crop " in the industry, with previous work experiences in well - known multi - national companies like ibm and intel, and other top - tier taiwanese research organizations. the team has received many domestic and overseas patent awards

    研發團隊由曾任職于ibm intel等知名跨國企業與國內一流研究機構人才所組成,至今已獲得國內外多項專利,並曾獲經濟部鼓勵中小企業開發新技術sbir計畫經費補
  18. The team has received many domestic and overseas patent awards. it has also received funding from the small business innovation research ( sbir ) program sponsored by the ministry of economic affairs. presently frontand has 12 employees, 3 of whom are qualified military draftees on exemption status

    研發團隊由曾任職于ibm 、 intel等知名跨國企業與國內一流研究機構人才所組成,至今已獲得國內外多項專利,並曾獲經濟部鼓勵中小企業開發新技術( sbir )計畫經費補
  19. Before introduction of this training course, the steering committee and transport department have produced a " workplace english and putonghua programme " for taxi drivers in november 2000 under the sponsorship of the workplace english campaign steering committee. the package which would enable taxi drivers to communicate with passengers in simple english and putonghua, was distributed to the taxi drivers free of charge. it was well received by the taxi trade

    在上述全面培訓課程開辦前,優質的士服務督導委員會及運輸署已於2000年11月,在職業語運動督導委員會的部份贊下,製作並免費向的士司機派發的士司機職業語及普通話課程自學教材,為現職的士司機提供語言的培訓,教導他們基本語言技能,讓他們能以簡單的語及普通話與乘客溝通。
  20. By spending approximately one quarter of contact hours working along side an english language tutor, the tas gain experience in teaching eap classes, running eap tutorials and assessment

    通過協語老師完成四分一的教學工作量,教可以獲得教授學術用途語、輔導課以及學生學習評估等方面的經驗。
分享友人