英時 的英文怎麼說

中文拼音 [yīngshí]
英時 英文
hidetoki
  • : 名詞1 [書面語] (花) flower 2 (才能或智慧過人的人) hero; outstanding person 3 (英國) britain...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  1. But the slap and the blessing stood him friend, says mr vincent, for to make up he taught him a trick worth two of the other so that maid, wife, abbess and widow to this day affirm that they would rather any time of the month whisper in his ear in the dark of a cowhouse or get a lick on the nape from his long holy tongue then lie with the finest strapping young ravisher in the four fields of all ireland

    文森特先生曰: 「作為補償,彼將力量相當于兩頭公牛之秘訣傳授下來。處女妻子女修道院院長與寡婦至今斷言,伊等與其跟愛爾蘭四片綠野130上最俊強壯專門勾引女人之年輕小夥子睡覺,不如隨都於幽暗牛棚中,對著牛耳囁嚅131 ,並希望彼用神聖的長舌舔自己的脖頸。 」
  2. When edward viii abdicated the british throne, he surprised the entire world.

    愛德華八世放棄王地位,他使整個世界感到驚訝。
  3. This periodical, poe thought, abetted new england writers in maintaining a mutual admiration society. in a review of lowell's “fable for critics” he burst out.

    坡指責該雜志鼓勵新格蘭文人互相標榜。他在批評洛威爾的《批評家寓言》破口大罵。
  4. It costs 5 years time ' s developing by wtkins develop department. the cream of fragrant made a stir in usa mainland immediately caused sensation after its ' detrusion in 1998. it can eliminate body smell and can emanate quietly elegant, this excellence fragrant effect loevd deeply by the man who inborn smell and also becomes a necessary for white - collars and mode people. for example, it can eliminate smell by applying a bit of cream after active sports or summer ' s hidropoiesis

    香體膏於98年在美國本土推出后立刻引起轟動,其清除體臭的同散發淡雅香氣的卓越香體效果不僅深受那些身體先天有異味(例如狐臭等)人士的垂青,更成為白領精尚男女隨身攜帶的必備品,比如激烈運動或夏天流汗后,抹一點即可清除汗味。
  5. You should keep all of your bank statements because you may have to send them to the home office if you apply to extend your permission to remain in the uk

    你應該保存好所有的銀行結算單,因為,如果你申請延長留英時間,你需要將此結算單寄給內務部。
  6. Long ying trend textiles ( shanghai ) co., ltd. is an enterprise mainly engaged in international garment trading

    英時盛紡織品(上海)有限公司主要從事服裝貿易。
  7. Discussion will be focused on the views proposed by a japanese scholar, yuzo mizoguchi, and a chinese scholar, yu yingshi, but views of other scholars will also be included

    關于這個問題,本文環繞著溝口雄三與余英時兩位先生所提出的相關論點,佐以其它學者的論著,予以了探討。
  8. In hong kong, heroin is normally consumed by injection or burning on tinfoil and inhaling the fumes through a straw or matchbox cover. heroin acts fast via either of these methods, taking 7 seconds to reach the brain after smoking or 15 - 30 seconds if injected

    上述方法,均可令海洛的藥力在極短間內發揮效果:以吸食方法吸食海洛間只需7秒,藥力便可迅即直達腦部但若以針筒方式把海洛注射入體內,其藥力發揮的間則為15 - 30秒。
  9. In april 1998, the chinese premier of the state council announced during his visit to the uk that royal sunalliance would be the first british insurance company to be granted an operating license in china. on 8th october. 1998, royal sunalliance insurance plc shanghai branch was officially opened by british prime minister

    1998年4月中國國務院總理訪英時宣布, 「皇家太陽聯合保險」是第一家取得中國保險經營許可證的國保險公司。同年10月, 「皇家太陽聯合保險公司上海分公司」成立,國首相為公司開業剪綵。
  10. On 8th october 1998, royal sun alliance insurance plc shanghai branch was officially opened by the british prime minister during his visit to shanghai

    1998年4月中國國務院總理訪英時宣布, "皇家太陽聯合保險"是第一家取得中國保險經營許可證的國保險公司。
  11. In order to get information to generate the correct english verb tense, we construct a kind of mapping relation t, to transform the temporal information in tifce into english verb tense

    為給語動詞態的正確生成提供信息,本文建立了漢英時間信息轉換映射毛,將tifce中漢語事件的間信息映射為語動詞的態。
  12. Led by british deputy prime minister john prescott and by state councillor tang jiaxuan here in china, they have made a great contribution to our relationship. your premier and prime minister were able to describe it last may, on the premier s visit to the uk, as a " comprehensive strategic partnership "

    以副首相普雷斯科特及國務委員唐家璇為首的中兩國的工作小組對兩國關系的發展作出了很大的貢獻,溫家寶總理和布萊爾首相在去年5月溫總理訪英時將之稱為「全面的戰略夥伴關系」 。
  13. The headstream of this thesis involves the view of japanese special civilization and the view of japanese management etc, which explain the success of japanese from the point of culture. western scholars such as herman. kahn, rvoderick macfarquhar, peter berger raise the propositions of this thesis at first, while chinese scholars abroad such as ambrose y. g. king, tu weiming, yu yingshi are treated as the delegates of this thesis

    「日本文化特殊論」 、 「日本經營論」等從文化上解釋日本成功的論說是該學說的濫觴;西方學者赫爾曼?康恩、麥克法科爾、彼得?柏格最早提出了該學說的一些主張;金耀基、杜維明、余英時海外華人學者則被認為是該學說代表人物。
  14. Yu yingshi interviews with phoenix weekly

    英時就克魯格獎接受鳳凰周刊專訪
  15. Special lecture : yu ying - shih lecture in history 2007

    特別講座:余英時先生歷史講座
  16. Yu ying - shih lecture in history 2007

    英時先生歷史講座
  17. Non - cooperation without the same ideological concepts - on yu ying - shi and modern new confucianist

    論余英時與現代新儒家
  18. Co - organized with the committee on yu ying - shih lecture in history, the chinese university of hong kong

    與香港中文大學余英時先生歷史講座委員會合辦
  19. Detoxification is when an addict stops taking heroin, the body will start adjusting to the absence of the drug. it is considered the most difficult period in an addict s life

    解毒是癮君子停止吸食海洛英時,身體開始適應缺乏毒品,而這亦是癮君子的生活里最困難的期。
  20. For discussion purposes, the paper sorts them into two categories : when translated from chinese to english, the cultural connotation is different, while when translated from english to chinese, the cultural connotation is also different

    同一顏色詞在不同民族裡,其附加轉義存在著不對應或相去甚遠的現象:漢譯英時顏色詞的不對應和譯漢顏色詞的不對應。
分享友人