荔枝紅 的英文怎麼說

中文拼音 [zhīhóng]
荔枝紅 英文
litchi is rape
  • : Ⅰ名詞1. (枝子) branch; twig 2. (姓氏) a surname Ⅱ量詞1. (用於帶枝子的花朵) 2. (用於桿狀物)
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • 荔枝 : litchi chinensis; leechee (無患子科常綠喬木)荔枝螺 dog whelk
  1. Company mainly handles iqf and dehydrated vegetables and fruits such as : iqf pea pods, green beans, soy beans, snap pea, broccoli cauliflower, water chestnut, mushroom, black fungus, bamboo shoots, shiitake, white green asparagus, lotus foot, binlang taro, beans sprout, green red carrots, okra, arbutus, lychee, longan, ginger, dehydrated mushroom slices and chinese hibiscus flower, and also some salted vegetables

    公司主要經營:速凍果蔬系列有速凍毛豆速凍荷仁豆青刀豆毛豆甜豆莖椰菜白花菜馬蹄片蓮藕檳榔芋白胡蘿卜黃秋葵楊梅眼蒜粒姜塊等脫水農副產品系列有蘑菇乾片和脫水玫瑰茄紫蘇薄荷等鹽漬品等。
  2. Tasting note : beautiful pink - red color. boiled sweets on the nose, with touches of strawberry on the palate. easy drinking, medium bodied, and good length

    品嘗特徵:酒色呈漂亮的粉色,有著水蜜桃的果香,入口有草莓的果味,柔順易飲,酒體中等,回味乾爽悠長。
  3. The importing of silver from abroad promoted chinese markets, and long distance trade sprang up. all kinds of commodities such as timber, mushroom, dry bamboo shoot, ittchi, longan, indigotin, paper, steel, red and white sugar and tobacco as well were exported to domestic markets

    海外輸入的白銀又活躍了中國的市場,長距離貿易興起,閩潮民眾採伐與製造木材、香菰、筍干、、龍眼、蘭靛、紙張、鋼鐵、白糖、煙草等商品向國內市場輸出,並從江南與廣東、江西等地輸入棉布、稻米、生絲等商品。
  4. The shell, leathery to the touch, is green when unripe and full red when ripe

    殼摸上去像皮革似的,沒熟時為綠色,熟時為色。
  5. The study of adsorptive separation process of litchi haematochrome

    荔枝紅色素的吸附分離方法研究
  6. Effects of chitosan on storage - ability of sanyuehong litchi

    殼聚糖對三月果實貯藏性的影響
  7. Jasmine lychee mousse cake, green tea milk fritter, red bean cream tartlet, sumiyaki green tea terrine and red bean mousse eclair

    茉莉慕絲蛋糕炸綠茶鮮奶球豆奶油撻炭燒咖啡綠茶洋羹及豆慕絲餡餅
  8. In addition, a red tide was observed at kat o hoi near lai chi wo and ap chau by the public. it still persisted yesterday

    此外,亦有市民在近窩和鴨洲的吉澳海發現潮,該組潮直至昨日仍未消退。
  9. " each location has its highlights such as the mai po inner deep bay ramsar site in tsim bei tsui ; reedbed and relic of salt pans in tai o ; mudflat wildlife in to kwa peng and kei ling ha ; mangroves in lai chi wo ; and egretry in luk keng. " tour guides are all experienced interpreters of the hong kong wetland park. they will brief visitors on wetland wildlife and a code when touring wetlands

    發言人說:各個濕地旅遊點均有其特色,例如尖鼻咀的米埔內后海灣拉姆薩爾濕地、大澳的蘆葦沼澤和鹽田遺跡、土瓜坪和企嶺下的多種泥灘生物、窩的樹、鹿頸的鷺鳥林等。
  10. All the eight species of true mangrove found in hong kong were recorded at lai chi wo

    樹林地區更錄得全港八個品種真樹。
  11. Two important mangrove areas are located at lai chi wo and sam a tsuen within yan chau tong marine park which covers of about 2. 7 hectares and 3 hectares respectively

    在印洲塘海岸公園內的窩及三椏村,可找到兩個重要的樹林地區,面積分別約2 . 7公頃及3公頃。
  12. Leave a little oil in the wok and add crushed garlic and qiandao sauce, then drop in the chicken slices, add cornstarch soup, salt, chicken powder, sesame oil, pepper, toss and drop in a little clear oil, transfer to a plate

    鍋中留底油少許,放入蒜茸甘筍花,然後把荔枝紅椒塊蝦球倒入鍋中,烹少許上湯,加鹽味精糖,最後用一點水澱粉打芡,盛入盤中即可。
分享友人