荔枝角大 的英文怎麼說

中文拼音 [zhījiǎo]
荔枝角大 英文
lai chi kok bridge
  • : Ⅰ名詞1. (枝子) branch; twig 2. (姓氏) a surname Ⅱ量詞1. (用於帶枝子的花朵) 2. (用於桿狀物)
  • : 角Ⅰ名詞1 (牛、羊、 鹿等頭上長出的堅硬的東西) horn 2 (古時軍中吹的樂器) bugle; horn 3 (形狀像...
  • 荔枝 : litchi chinensis; leechee (無患子科常綠喬木)荔枝螺 dog whelk
  1. The correctional services department should take immediate steps to improve their treatment by alleviating overcrowding at the lai chi kok reception centre and at tai lam centre for women, by allowing prisoners out of their day rooms more frequently, and by making greater work, recreational and educational opportunities available to them

    懲教署應立即採取措施改善他們的待遇,包括舒緩收押所欖女懲教所過度擠逼的情況增加囚犯戶外活動的次數,以及增加他們工作康樂及接受教育的機會。
  2. Improvement to hong kong stadium, improvement to hong kong squash centre, improvement to lai chi kok park sports centre, improvement to western park sports centre, improvement to shek kip mei park sports centre, improvement to siu sai wan sports ground, improvement to stanley main beach water sports centre, improvement to tseung kwan o sports centre and improvement to king s park hockey ground

    香港球場改善工程香港壁球中心改善工程公園體育館改善工程西區公園體育館改善工程石硤尾公園體育館改善工程小西灣運動場改善工程赤柱正灘水上活動中心改善工程將軍澳體育館改善工程及京士柏曲棍球場改善工程
  3. The moderate insect includes 227 species, which hold the 61. 52 % of the whole community. the total quantity of pest in the three experimentation sections is 4935, and the sequence of quantity to the three sections is blank section ( 2213 ) > harmless section ( 1551 ) > general section ( 1171 ). the key pests are olethreutes leucaspis meyrick, conopomorpha sinemis bradley, xyleborm fornicatus eichhoff, dasineura sp

    三個試驗區害蟲調查總數量為4935頭,各區數量小依次為:空白區( 2213頭)無公害區( 1551頭)常規區( 1171頭) ,關鍵害蟲為三新小卷葉蛾,蛀蒂蟲,茶材小蠹,葉癭蚊,癭蟎,樟翠尺蛾,蝽。
  4. The arson took place at a leather factory in an industrial building at 781 lai chi kok road at about 8 pm on december 27, in which 11 men aged between 41 and 71 sustained burnt injuries

    去年十二月二十七日晚上約八時,道七百八十一號一幢工業廈內一間皮革廠遭縱火,十一名年齡介乎四十一至七十一歲的男子被燒傷。
  5. A fire broke out inside a leather factory in an industrial building at 781 lai chi kok road shortly before 8 pm yesterday, leaving 11 men aged between 46 and 71 injured. they were all taken to the princess margaret hospital and the caritas medical centre for treatment

    昨晚約八時,道七百八十一號一幢工業廈內一間皮革廠失火,導致十一名男子受傷,他們年齡由四十六至七十一歲,分別被送往瑪嘉烈醫院及明愛醫院治理。
  6. Mass transit railway, airport railway and super highway network all run through the district, providing people with convenient means to travel around the territory. as far as existing facilities are concerned, there are 2 hospitals, 1 university ( the city university of hong kong ), 80 schools, 3 community halls ( lai kok, pak tin, shek kip mei ) and 4 community centres ( cheung sha wan, tai hang tung, nam cheong district, lai chi kok )

    但本區的交通十分發達,貫穿本區的地鐵、機鐵和超級公路網路,令往返本區和港九、新界各區十分便捷。另一方面,區內有兩所醫院、一所學(香港城市學) 、 80間學校、 3間社區會堂(麗閣、白田、石硤尾)及4間社區中心(長沙灣、坑東、南昌、) 。
  7. Government complex at mei lai road, mei foo, lai chi kok

    美孚美道政府綜合
  8. Tsuen wan line is 16. 9 km long between the 2 terminal stations at central and tsuen wan with 14 intermediate stations ; namely admiralty, tsim sha tsui, jordan, yau ma tei, mong kok, prince edward, sham shui po, cheung sha wan, lai chi kok, mei foo, lai king, kwai fong, kwai hing and tai wo hau

    荃灣線由中環終點站至荃灣終點站長16 . 9公里,共有14個中途站,分別為金鐘尖沙咀佐敦油麻地旺太子深水長沙灣美孚景葵芳葵興和窩口。
  9. The arson took place shortly before 8 pm in a leather factory on the seventh floor of an industrial building at 781 lai chi kok road

    事發晚上約八時,現場在道七百八十一號一幢工業廈七樓的一間皮具廠。
  10. Flat a on 5th floor, yun kai building, nos. 466 - 472 nathan road, kowloon 2nd floor of block b, no. 112 argyle street, kowloon 4th floor, no. 40 pak tai street, kowloon flat a on 5th floor, fook yuen mansion, nos. 50, 52 and 54 shanghai street, kowloon shop no. 4a on ground floor, chi fai court, 31 - 35 tai po road, kowloon first floor of no. 17c soares avenue, kowloon flat d on second floor, nam kiu mansion, no. 85 wan hon street, kowloon seventh floor and roof of no. 129 tai nan street, kowloon flat f on tenth floor, kiu hing mansion flat f on tenth floor of no. 14 king s road, no. 14 king s road and no. 11 tin hau temple road, hong kong flat b on 14th floor of block no. 3, no. 25 wharf road, provident centre, hong kong 7th floor formerly 7 f, no. 15 bailey street, block a, no. 9 wan lok street, kowloon flat b on 4th floor, king on house, nos. 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    九龍彌敦道466 - 472號恩佳廈5樓a室九龍亞皆老街112號b座2樓九龍北帝街40號4樓九龍上海街50 、 52及54號福苑5樓a室九龍埔道31 - 35號置輝閣地下4a號鋪九龍梭椏道17c號1樓九龍雲漢街85號南僑樓2樓d室九龍南街129號八樓及天臺香港英皇道14號及天後廟道11號僑興廈10樓f室(英皇道14號10樓f室)香港和富道25號和富中心第3座14樓b室九龍環樂街9號八樓(前為庇利街15號八樓a座)九龍道144 - 148號金安廈五樓b室
  11. Flat a on 5th floor, yun kai building, nos. 466472 nathan road, kowloon ; 2nd floor of block b, no. 112 argyle street, kowloon ; 4th floor, no. 40 pak tai street, kowloon ; flat a on 5th floor, fook yuen mansion, nos. 50, 52 and 54 shanghai street, kowloon ; shop no. 4a on ground floor, chi fai court, 31 - 35 tai po road, kowloon ; first floor of no. 17c soares avenue, kowloon ; flat d on second floor, nam kiu mansion, no. 85 wan hon street, kowloon ; seventh floor and roof of no. 129 tai nan street, kowloon ; flat f on tenth floor, kiu hing mansion flat f on tenth floor of no. 14 kin s road, no. 14 king s road and no. 11 tin hau temple road, hong kong ; flat b on 14th floor of block no. 3, no. 25 wharf road, provident centre, hong kong ; 7th floor formerly 7 f, no. 15 bailey street, block a, no. 9 wan lok street, kowloon ; flat b on 4th floor, king on house, nos. 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    九龍彌敦道466 - 472號恩佳廈5樓a室;九龍亞皆老街112號b座2樓;九龍北帝街40號4樓;九龍上海街50 、 52及54號福苑5樓a室;九龍埔道31 - 35號置輝閣地下4a號鋪;九龍梭椏道17c號1樓;九龍雲漢街85號南僑樓2樓d室;九龍南街129號八樓及天臺;香港英皇道14號及天後廟道11號僑興廈10樓f室(英皇道14號10樓f室) ;香港和富道25號和富中心第3座14樓b室;九龍環樂街9號八樓(前為庇利街15號八樓a座) ;九龍道144 - 148號金安廈五樓b室
  12. On kowloon side, the transformation was obvious, with industrial areas such as cheung sha wan, lai chi kok, sham shui po, ngau tau kok and kwun tong, setting up water supply systems to cope with the overall demand from industrial development. additionally, the public housing estates that sprang up around the periphery of industrial districts also became a focus for extending water supplies. this urban development provided a great deal of labour for industrial production

    九龍半島被辟為工業區的區域如長沙灣、、深水埔、牛頭、觀塘等,紛紛建立供水系統,以配合整體工業發展,而在工業區周邊發展起來的公共屋村,亦同時成為供水系統擴展重點,為工業生產提供量勞動力。
  13. It is suggested to replant trees which grow for hundreds of years at the promenade in tsim sha tsui east, and to provide an interactive paved walkway around the new central ferry piers, like that in ling nam garden at lai chi kok

    建議于尖沙咀東部的行人道,重新種植百年樹,並在新的中環碼頭鋪設類似嶺南公園內互相連接及鋪砌路面的行人道。
  14. The panel discussed paper on " the construction of two rehabilitation complexes at the lai king headland ( lkh ) and ex - staff quarters site of the castle peak hospital ( cph ), and provision of temporary long stay care places at the lai chi kok hospital "

    事務委員會討論下述文件: "在嶺路及青山醫院職員宿舍舊址興建兩座康復綜合樓以及在醫院提供臨時的長期護理名額" 。
  15. The various interchanges at yau ma tei, tai kok tsui and lai chi kok link the road to the urban network

    而在油麻地咀及的交匯處,也將該快速公路連接上市區中的道路網。
  16. Floor, king on house, nos. 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    道144 - 148號金安廈五樓b室
  17. Flat d, 1st floor of king on house 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    九龍道144至148號金安廈二樓d室
  18. Flat b on 4th floor, king on house, nos. 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    道144 - 148號金安廈五樓b室
  19. Flat d, 1st floor of king on house, 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    九龍道144至148號金安廈二樓d室
  20. Flat b on fourth floor, king on house, nos. 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    道144 - 148號金安廈五樓b室
分享友人