莞爾一笑 的英文怎麼說

中文拼音 [guāněrxiào]
莞爾一笑 英文
give a soft smile; a slight smile
  • : 莞名詞1 [植物學] (莎草科多年生草本植物) tabernaemontanus bulrush (俗名「水蔥」、「席子草」)2 ...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  • : 動詞1. (露出愉快的表情, 發出歡喜的聲音) smile; laugh 2. (譏笑) ridicule; laugh at; deride
  • 莞爾 : [書面語] smile
  1. In their chastened smile is an indulgent mockery.

    他們的中流露著種寬容的譏誚。
  2. Maurice flashed a smile at ralph who slid easily into the water.

    莫里斯朝拉莞爾一笑,後者正輕松自如地躍入水中。
  3. Just then, marguerite turned her opera glasses in our direction, saw my friend, smiled at him and gestured that he was to come and pay his respects

    正在這時,瑪格麗特拿起望遠鏡朝著我們這邊望,她看到了我的朋友,便對他莞爾一笑,做手勢要他過去看她。
  4. He never laughed, he seldom smiled.

    他從來不高聲大;也難得莞爾一笑
  5. Pierre said, laughing, that it was all nonsense, for he had just come from the rostovs

    皮埃不禁莞爾一笑,並且說這里荒誕無稽的話,因為他剛從羅斯托夫家來。
  6. And the senator smiled, as if he rather liked the idea of considering himself a sacrifice to his country.

    接著,參議員不禁莞爾一笑,他想到自己是在為國獻身,頗有點沾沾自喜的樣子。
  7. When she smiled, there could be no doubt

    當她莞爾一笑時,已經不再有什麼懷疑了。
  8. The countess smiled

    伯爵夫人莞爾一笑
  9. " oh, to be sure, i m a bit wanting there, " murmured georges with a smile

    「啊!當然啦,我這兒癟了點。 」喬治莞爾一笑,低聲說道。
  10. Horrified, bordenave had much ado not to give her a kick. but the prince smiled and looked pleased and excited by the remark

    然而,聽了這句話,王子卻莞爾一笑,樣子顯得既高興又激動。
  11. Only vandeuvres, who had stayed somewhat apart from the rest of the company, winked imperceptibly at lucy, who smiled at him as she passed

    只有旺德夫人站得稍遠些,眨著眼睛與呂西打招呼,馬車經過時,呂西向他莞爾一笑
  12. Nana lifted her eyes and smiled at him as she smiled at his highness. but she kept her ears open notwithstanding, for she was waiting for her cue

    娜娜抬起頭,就像對王子殿下的那個樣子,對他莞爾一笑,不過,他總是豎起耳朵,注意聽臺上的臺詞。
  13. In this sense, we are always on time. " franz metcalf, the los angeles - based buddhist scholar who wrote the book, chuckles over that line, too. " there is a certain grain of humor in that, it s true.

    本書的作者洛杉磯佛學學者法蘭茲米卡夫對這段內容也不禁,他表示:這裏面隱含了些幽默,它講的是真的。
分享友人