莫伊斯拉夫 的英文怎麼說

中文拼音 []
莫伊斯拉夫 英文
mojislav
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : 拉構詞成分。
  • 拉夫 : [舊時用語] press-gang; press people into service
  1. The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time

    二湖谷,基尼那些可愛的湖泊,克朗麥克諾487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛爾蘭之眼488 ,塔特的綠色丘陵,克羅阿帕特里克山489 ,阿瑟吉尼父子股份有限公司的釀酒廠,尼格湖畔,奧沃卡峽谷490 ,索德塔,瑪帕方尖塔491 ,聖帕特里克鄧恩爵士醫院492 ,克利爾岬角,阿赫爾羅峽谷493 ,林奇城堡,蘇格蘭屋,頓的思唐聯合貧民習藝所494 ,圖爾監獄,卡爾克尼爾瀑布, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,特爾勃衣的十字架,朱里飯店,聖帕特里克的煉獄, 497鮭魚飛躍,梅努學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威靈頓公爵的三個誕生地,卡舍爾巖石, 499艾倫沼澤,亨利街批發莊,芬戈爾洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。
  2. Far from doing anything of the sort, he used his power to select out of all the various courses open to him the stupidest and most pernicious of all. of all the different things napoleon might have donespending the winter in moscow, going to petersburg, going to nizhni - novgorod, going back a little more to the north or to the south, by the road kutuzov afterwards tookno course one can imagine could have been more ruinous for his army as the sequel proved than the one napoleon actually did adopt ; that is, the course of staying in moscow till october, letting the troops plunder the town, then in hesitation leaving a garrison behind, marching out of moscow, going to meet kutuzov and not giving battle, turning to the right and going as far as maley yaroslavets, again refusing to risk a battle, and finally retreating, not by the road kutuzov had taken, but by mozhaisk and the smolensk route through devastated country

    可供拿破崙選擇的道路有:在過冬,向彼得堡進軍,向下諾哥羅德進軍,向北或者向南庫圖佐后來所走的那條路撤退,可是,再也想不出比拿破崙做的更愚蠢更有害的事了,那就是,在科停留到十月底,任由部隊搶劫這個城市,后來,又動搖不定是否留下守備隊,就退出了科,接近了庫圖佐,卻不進行戰斗,接著轉向右方,走近小雅羅維茨,又失掉了試行突破的機會,不走庫圖佐走的那條大路,而沿著被破壞了的摩棱克大路向克退卻,結果證明,再也想不出比這更愚蠢對軍隊更有害的事情了。
  3. Towards the end of st. peters fast, agrafena ivanovna byelov, a country neighbour of the rostovs, came to moscow to pay her devotions to the saints there. she suggested to natasha that she should prepare herself for the sacrament, and natasha caught eagerly at the suggestion

    聖彼得齋戒日要結束時,羅家在奧特德諾耶的女鄰居阿格菲娜萬諾娜別洛娃來到科朝拜科聖徒。
  4. We could not have negotiated the dayton peace agreement if we had not had embassies in each of the former yugoslav republics. we needed people on the ground in every balkan capital to gather information, to conduct negotiations, to spotlight atrocities, to prepare the way for our troops and, not least, to symbolize our commitment

    我們在布達佩設立一家執法學院,訓練來自廿三個國家的人員,在科設立聯邦調查局辦事處,還有在上周五,國會同意撥款給我們在開羅、蘭馬巴德、特及北京設立聯邦調查局辦事處。
  5. Indeed, the speculation over whom mr putin might favour had become so feverish that vedomosti, a usually well - informed newspaper, excited moscow ' s chattering classes on the morning of september 12th with an anonymously sourced article predicting that mr ivanov was about to replace mr fradkov

    事實上,對于普京會支持哪位的推測已經變得非常狂熱以至於《俄羅商業日報》 (一份通常消息靈通的報紙)在9月12號早上發表了一篇煽動科的輿論界的匿名文章,預言萬諾將接替弗德科
  6. In moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue ; as soon as, driving through the town, he saw the iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the kremlin square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the sivtsev vrazhok, those old moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely ; when he saw those old moscow ladies, the moscow balls, and the english club, he felt himself at home in a quiet haven

    科,他一走進他那棟高古的住宅(它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕)的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西?弗若克貧民區的馬車和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀、足不出戶地虛度殘生的科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些科的太太小姐、科的芭蕾舞和科的英國俱樂部的時候, ? ?他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  7. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    科,他一走進他那棟高古的住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西若克貧民區的馬車和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀足不出戶地虛度殘生的科老人的時候,在他一看見那些老太太,那些科的太太小姐科的芭蕾舞和科的英國俱樂部的時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  8. Separately, moscow announced russian prime minister mikhail fradkov would visit seoul next tuesday for talks with his south korean opposite number han myeong - sook on the crisis

    另一方面,科宣布說,俄羅總理米哈爾-弗德科將于下周二訪問首爾,與韓國總理韓明淑就此危機舉行會談。
  9. Illarionov, 44, who worked in the russian government in the early 1990s, was appointed an adviser to putin in 2000

    科舉行的記者會上,里奧諾對國家前途的走向表示關注。
  10. Presidential economic advisor andrei illarionov, the lone dissenter in the kremlin on most aspects of its economic policy, has resigned, russian news agencies reported tuesday

    里奧諾科說,他的這個決定是抗議經濟政策和政權的改變。他的辭職並不令人驚訝。
  11. Branislav ivanovic, of lokomotiv moscow, is an alternative target and another whose versatility appeals to ferguson

    科火車頭的布.萬諾維奇也是一個有吸引力的目標。
  12. His prospects at chelsea have further been given a setback with serbia international branislav ivanovic of lokomotiv moscow closing in on a ? 10 million move to west london

    他在切爾西的前景又由於科火車頭隊的塞爾維亞國腳布朗尼?萬諾維奇的到來而更加黯淡。
分享友人