莫太 的英文怎麼說

中文拼音 [tài]
莫太 英文
aita
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  • : Ⅰ形容詞1 (極高; 極大) highest; greatest; remotest 2 (極; 最) extreme; most 3 (身分最高或輩分...
  1. The astrocalendar incorporates twelve fine quality photographs on the themes of astronomy and space science, such as southern sky trails, the vela supernova remnant, rho ophiuchus and the region of antares, night view of ancient beijing observatory, the tarantulas nebula ( 30 doradus ), sunset on mauna kea, dunhuang star charts, etc. the calendar also includes the 1987 hong kong almanac, special astronomical phenomena and important historical events of astronomy

    精選的十二幅精彩天文和空圖片包括:南天極星流跡、船帆座超新星爆發遺跡、蛇夫座與心宿二天區、北京古觀象臺夜景、劍魚座毒蛛星雲、英法美納克亞天文臺、敦煌星圖等。此月歷並附有1987年香港天象圖、特別天象資料、重要天文歷史大事等。
  2. The astrocalendar incorporates twelve fine quality photographs on the themes of astronomy and space science, such as southern sky trails, the vela supernova remnant, rho ophiuchus and the region of antares, night view of ancient beijing observatory, the tarantulas nebula 30 doradus, sunset on mauna kea, dunhuang star charts, etc. the calendar also includes the 1987 hong kong almanac, special astronomical phenomena and important historical events of astronomy

    精選的十二幅精彩天文和空圖片包括:南天極星流跡船帆座超新星爆發遺跡蛇夫座與心宿二天區北京古觀象臺夜景劍魚座毒蛛星雲英法美納克亞天文臺敦煌星圖等。此月歷並附有1987年香港天象圖特別天象資料重要天文歷史大事等。
  3. Mrs. moss apologized for her husband.

    替她丈夫表示歉意。
  4. Marcus aurelius : oh, commodus, you go too far

    馬庫斯:哦,科多斯,你過火了。
  5. Mrs. morel leaned on the garden gate, looking out, and she lost herself awhile.

    雷爾靠在花園門上往外眺望,一時竟出了神。
  6. The look of horror on martin s face stirred mrs. morse to belligerence

    馬丁臉上的厭惡之情挑起了爾斯大的敵對情緒。
  7. Mrs. moss was bland and motherly as always.

    還是和藹可親,總象個慈母一樣。
  8. Her candour is so obvious that mrs. hushabye.

    她顯而易見是老實坦白的,所以赫什白明其妙了。
  9. The story of a compradore family : the three generations of the mok family of butterfield and swire

    一個買辦家族的故事:古洋行三代買辦氏家族買辦是中西貿易的產物。
  10. The null result of the michelson-morley experiment suggests that the effects of the ether are undetectable.

    邁克耳孫-雷實驗的否定結果使人想到,以的效應是不能檢查到的。
  11. The menu includes quail roasted in madiran wine, duck breast confit with capers, shredded chicken parmentier, apple fondant pieces, rice pudding with candied fruit, and semolina cake with dried apricots

    瑪莎為西尼和宇航人員準備了"空佳釀" ,其中包括紅酒燒鵪鶉、鴨胸肉配刺山果花蕾等. -此處翻譯不完整。
  12. To cut a long story short bloom, grasping the situation, was the first to rise to his feet so as not to outstay their welcome having first and foremost, being as good as his word that he would foot the bill for the occasion, taken the wise precaution to unobtrusively motion to mine host as a parting shot a scarcely perceptible sign when the others were not looking to the effect that the amount due was forthcoming, making a grand total of fourpence the amount he deposited unobtrusively in four coppers, literally the last of the mohicans he having previously spotted on the printed pricelist for all who ran to read opposite to him in unmistakable figures, coffee 2d.,

    布盧姆看明事態之後,生怕呆得長,招人討厭,就頭一個站了起來。他信守了自己要為這次聚會掏腰包的諾言,趁沒人注意就機警地朝我們這位老闆作了個幾乎覺察不到的告別手勢,示意馬上就付鈔,總計四便士並且不引人注目地付了四枚銅幣,那誠然是「最後的希幹人」 265了。他事先瞧見了對面墻上的價目表上印得清清楚楚的數字,讓人一看就讀得出來266 :咖啡二便士,點心同上。
  13. He did not decline the invitation. instead, he put it off with vagueness and indefiniteness and inquired after the family, particularly after mrs. morse and ruth

    馬丁沒有謝絕邀請,卻含糊其辭模稜兩可他迴避了它,只問起了一家人,特別是爾斯和露絲的情況。
  14. Marvell : you are welcome. it was my great pleasure

    馬韋爾:您客氣了,這是我的大榮幸。
  15. " why, my dear, you must know, mrs. long says that netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of england ; that he came down on monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it that he agreed with mr. morris immediately ; that he is to take possession before michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week.

    「哦!親愛的,你得知道,郎格說,租尼日斐花園的是個闊少爺,他是英格蘭北部的人聽說他星期一那天,乘著一輛駟馬大轎車來看房子,看得非常中意,當場就和理斯先生談妥了他要在米迦勒節以前搬進來,打算下個周未先叫幾個傭人來住。 」
  16. Mrs. morel felt everything go silent inside her.

    雷爾只覺得連心臟都停止跳動了。
  17. Mrs morel felt as if she were numbed by some drug.

    雷爾覺得自己象吃了麻藥似的,變得麻木不仁。
  18. Mrs. morel was full of information when she got home from nottingham.

    雷爾從諾丁漢回家來的時候總是一肚子消息。
  19. Mrs morison thinks hard of the teacher for having punished her son

    里森因老師處罰她的兒子而對他感到惱火。
  20. No, no, no. you must have a secret admirer, mrs schnitman

    沒有,一定是有人暗戀你,斯尼特莫太
分享友人