莫斯科人 的英文怎麼說

中文拼音 [rén]
莫斯科人 英文
moskvich
  • : Ⅰ代詞[書面語] (沒有誰; 沒有哪一種東西) no one; none; nothing Ⅱ副詞1 (不) not; no 2 (不要) d...
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • 莫斯科 : moscow (俄羅斯首都)莫斯科人 muscovite; 莫斯科宣言 moscow declaration (1957)
  • 莫斯 : carrie-anne moss
  1. Muscovite university has zoologic, anthropologic, ancient live thing geological 3 museum, 4 astronomy observatory, and arboretum and place of numerous scientific research

    大學有動物學、類學、古生物地質學3個博物館, 4座天文觀象臺,以及植物園和眾多研所。
  2. Materials on the trial of former serviceman of the japanese army charged with manufacturing and employing bacteriological weapons, foreign languages publishing house, moscow, 1950

    《前日本陸軍軍因準備和使用細菌武器被控案審判材料》 ,:外國文書籍出版局, 1950 。
  3. The foreigners had been put on a barque sailing to nizhny, and rastoptchin had said to them : keep yourselves to yourselves, get into the barque, and take care it does not become the barque of charon to you. people talked too of all the government offices having been removed from moscow, and added shinshins joke, that for that alone moscow ought to be grateful to napoleon

    Barque et nen faites pas une barque de charon 」們講起所有的機關都遷出了時,立刻提起串串的玩笑,說是因為這一點應當感謝拿破崙。們談到馬諾夫要為他的兵團準備八十萬盧布的花銷,別祖霍夫為他的士兵破費得更多。
  4. Moscow did not, like berlin, vienna, and other towns, escape harm while in the occupation of the enemy, simply because her inhabitants did not receive the french with the keys, and the bread and salt of welcome, but abandoned her

    敵軍占領下的,沒有像柏林,維也納和其他城市那樣完好地保住,僅僅是因為它的居民沒有向法國奉獻麵包鹽和鑰匙,而是棄城逃走了。
  5. He besought rostov to go to her and prepare her. rostov drove on ahead to carry out his wish, and to his immense astonishment he learned that dolohov, this bully, this noted duellist dolohov, lived at moscow with his old mother and a hunchback sister, and was the tenderest son and brother

    托夫先一步去履行他所接受的委託,使他大為驚訝的是,他了解到多洛霍夫這個好惹事的,多洛霍夫這個決斗家在和他的老母與那個佝僂的姐姐一同居住,他是個非常和順的兒子和弟弟。
  6. The most interesting find of all was a signal plan for special high-speed transmissions from moscow.

    最令感興趣的發現是一份接收高速特殊電訊的通信計劃。
  7. The russian expedition cost france itself less than fifty thousand men. the russian army in the retreat from vilna to moscow in the different battles lost four times as many men as the french army. the fire in moscow cost the lives of one hundred thousand russians, dead of cold and want in the woods ; lastly, in its march from moscow to the oder, the russian army, too, suffered from the inclemency of the season : it only reckoned fifty thousand men on reaching vilna, and less than eighteen thousand at kalisch

    對俄國的遠征,其實法國的損失不到五萬俄軍從維爾納撤退到,以及在各次戰斗中,損失比法軍多三倍的大火使十萬俄國喪生,他們由於森林里寒冷和物資匱乏而死亡最後,在由至奧德河的進軍中,俄軍也受到嚴酷季節之苦在抵達維爾納時,它只剩下五萬了,到了長利什,就不到一萬八千了。 」
  8. Moscow ( mosnews ) - cattle - breeders in russia ' s urals will feed cows marijuana over the winter, instead of the traditional clover and sunflower fodder, novye izvestia daily reported

    :據俄羅《新消息報》報道,俄羅烏拉爾地區的養牛將在整個冬天給牛喂大麻,而不是像以前那樣喂它們苜蓿和向日葵飼料。
  9. I m calling upon every person who s hearing this sound of this voice whether you re in hong kong this morning or in moscow or rotterdam or peoria, illinois, or julienne, california, or arrowhead, listen

    我向每個聽著的發出呼籲,不管你今早身在香港鹿特丹皮奧里亞伊利諾朱利亞尼加州,聽著:
  10. Among the causes that contributed to bring about this result were lauristons mission, and the abundance of provisions at tarutino, and the reports that were continually coming in from all sides of the inactivity and lack of discipline in the french army, and the filling up of our regiments by recruits, and the fine weather, and the long rest enjoyed by the russian soldiers, and the impatience to do the work for which they have been brought together, that always arises in troops after repose, and curiosity to know what was going on in the french army, of which they had so long seen nothing, and the daring with which the russian outposts dashed in among the french encamped at tarutino, and the news of the easy victories gained by bands of peasants and free - lances over the french, and the envy aroused by them, and the desire of revenge, that every man cherished at heart so long as the french were in moscow ; andstronger than allthe vague sense growing up in every soldiers heart that the relative strength of the armies had changed, and the preponderance was now on our side

    對比迅速的改變,雖然俄國還不知道法國軍隊的位置和數,無數的跡象都表現出必須立刻發起進攻。這些跡象是:洛里頓的派遣,塔魯丁塔的糧草充裕,來自各方關於法國的無所事事和混亂的消息,我軍各團隊都補充了新兵,晴朗的天氣,俄國士兵長期的休整以及休整后的士兵通常對公務自發產生躍躍欲試的心情,對于久已消失蹤跡的法國軍隊的情況的好奇心,俄國哨兵現在竟敢有在塔魯丁諾法國駐軍附近放哨的勇氣,關于農民和游擊隊輕易就戰勝法國的消息,由此而產生的羨慕心情,只要法國還占領著都抱有復仇的決心,還有更主要的,每個士兵雖然不十分清楚,但是都意識到力量的對比現在已經起了變化,優勢在我們方面。實際力量對比既然起了變化。
  11. I quite want to become a moscow resident myself, said ellen. what a shame of you to bury such pearls in the country

    「我現在也想變成一個莫斯科人, 」海倫說, 「您竟把珍珠埋在農村,真夠害羞的! 」
  12. A bear in the moscow zoo with a for weather forecasting has told muscovites to hang up their fur coats : spring is here

    動物園有隻熊具有「天氣預報」的特異功能,它能讓莫斯科人知道春天來了,該脫下皮毛外套了。
  13. A bear in the moscow zoo with a knack for weather forecasting has told muscovites to hang up their fur coats : spring is here

    動物園有隻熊具有「天氣預報」的特異功能,它能讓莫斯科人知道春天來了,該脫下皮毛外套了。
  14. If everybody in london, new york, and moscow were exterminated, the world might, in the course of a few centuries, recover from the blow

    假如化敦、紐約莫斯科人都滅絕了,世界可能要經過幾個世紀才能從這場災難中恢復過來。
  15. People felt in moscow that something was wrong, and that it was difficult to know what to think of the bad news, and so better to be silent

    莫斯科人都覺得,形勢中有點不祥的徵兆,評論這些壞消息委實令難受,所以最好是閉口不說。
  16. Valuev was confidentially informing his circle that uvarov had been sent from petersburg to ascertain the state of opinion in moscow in regard to austerlitz

    瓦盧耶夫機密地談到,烏瓦羅夫由彼得堡派來了解莫斯科人對奧特利茨戰役的意見。
  17. Each pig was carried into the arena, squealing angrily and dressed in its own numbered bib, while muscovites laid bets on challengers such as mykola from ukraine, nelson - representing south africa - and the

    莫斯科人則在場外為小豬選手下賭注,來自烏克蘭的小豬「尼古拉」代表南非的參賽者「納爾遜」和本地受寵選手「季克施魏因」都被們看好。
  18. That section of moscow society which took its opinions from others to which, indeed, count ilya andreivitch rostov belonged remained for a short time without leaders and without definite views upon the progress of the war

    莫斯科人一味地隨聲附和伊利亞安德烈伊奇羅托夫也屬於他們之列,在一段短時間內,缺乏言論的領導者,對于戰爭尚無明確的見解。
  19. As the enemy drew nearer to moscow the attitude taken by its inhabitants in regard to their position did not become more serious, but, on the contrary, more frivolous, as is always the case with people who see a great danger approaching

    隨著敵逐漸的逼近,莫斯科人對自己處境的態度,正像那些眼見大禍臨頭的們常有的情形一樣,不但沒有變得更嚴肅,反而更輕率了。
  20. In the year 1811 there was living in moscow a french doctor called metivier, who was rapidly coming into fashion. he was a very tall, handsome man, polite as only a frenchman is, and was said by every one in moscow to be an extraordinarily clever doctor

    一八一一年,一位瞬即轟動一時的法國大夫居住在,他身材魁悟,眉清目秀,像法國那樣講究禮貌,莫斯科人都說他是一位具有非凡醫術的大夫,他就是梅蒂維埃。
分享友人