菜豆燉肉 的英文怎麼說

中文拼音 [càidòudùnròu]
菜豆燉肉 英文
haricot
  • : 名詞1 (能做副食品的植物; 蔬菜) vegetable; greens 2 (泛指副食) (non staple) food 3 (經過烹...
  • : 1 (豆類作物或豆類作物的種子) legumes; pulses; beans; peas 2 (古代盛食物用的器具) an ancient s...
  • : 動詞1. (把食物加水用文火煮使爛熟) stew 2. (把東西盛在碗里, 再把碗放在水裡加熱) warm sth. by putting the container in hot water
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物體內接近皮的部分的柔韌物質) meat; flesh 2 (某些瓜果里可以吃的部分) pulp; fles...
  • 菜豆 : (四季豆; 蕓豆) phaseolus vulgaris; kidney bean; pea bean; french bean菜豆苷 phaseolunatin; lina...
  1. Stew of haricot beans, sausage and preserved duck,

    包括扁cassoulet雜羊navarin d agneau及雜煮牛boeuf gros sel 。
  2. Korean food has various side dishes. the most popular side dishes are bean taste soup, broiled beef, fish, cabbage " kimchi " and steamed vegetables

    韓國食物有許多正餐以外的附加。最受歡迎的有青湯,,魚,韓國泡以及一些清蒸的蔬
  3. Thanks to our large and well - equipped japanese open kitchen in town and the experienced chefs led by mr ito shigeru, our new chef de cuisine - japanese. with which customers can enjoy lots of exquisite and delicious food cooked in different japanese styles and methods such as sushi, sashimi, sabu sabu, teppanyaki, robaytayaki, tenpura and other hot dishes. chef recommendations include baby lobster sashimi, urchin egg custard, king prawn, beef tenderloin and assorted vegetables with teppanyaki sauce, crab congee with sweet corn and crab roe, okinawan sweet potato cheese cake, tofu cheese cake and lively made red bean pancake dora - yaki

    全新的日本料理晚市放題特別由極富經驗的日籍名廚伊滕茂師傅親自主理,並以地道的日本烹調技巧包括壽司、刺身、火鍋、煮、燒烤、清蒸及油炸等,為大家即席炮製各式用料名貴又精緻可口的日本美食,重點主打深海龍蝦仔刺身、日式火鍋、日式海膽蒸蛋、鐵板燒大蝦、牛及野、甜蟹粥、蕃薯芝士餅、腐芝士餅及即制紅班戟等,真正和風美食多逾50款。
  4. Kyushu, and particularly hakata is famous for tonkotsu ( pork soup ) ramen, hokkaido for miso ramen served with a butter and sweetcorn. individual ramen shops all have their own particular flavour and style and chefs can be quite secretive about what makes their soup so special

    多以叉燒和雞蛋為主,還有放入竹筍、雪、土、酸梅、玉米、芽、蔥花、紫、芝麻、白、菠等,種類繁多。
  5. Classic chicken soup with carrots, broccoli, celery, potatoes and a generous portion of diced chicken. our chicken stock is made by simmering fresh chicken bones for hours daily

    招牌經典雞湯,內含胡蘿卜,西蘭花,芹,土和雞丁。每天採用最新鮮的雞和雞骨制而成。
  6. The yose - nabe consists of chicken, fish, seasonal vegetables and tofu cooked in chicken broth and the chiri - nabe consists of seasonal vegetables and chopped fish cooked in broth but eaten by dipping the cooked ingredient in a vinegar and soy sauce mix

    「大鍋風」是在咖喱雞湯中加上雞、魚、應時的蔬腐,調味而成。 「魚類鍋風」是放入應時的蔬和切碎的魚煮成汁再加上醋和醬油來吃。
分享友人