落淚地 的英文怎麼說

中文拼音 [lèide]
落淚地 英文
lachrymosely
  • : 落名詞[方言] (北方對蓮花落的俗稱) a kind of folk song
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  • 落淚 : shed tears; weep
  1. At the moment of enplaning, i could no longer constrain a string of yearning tears from sliding down

    登上飛機的一剎那,一串思念的水止不住
  2. This touched my heart a little, and brought tears out of my eyes, and i began to bless myself, that a prodigy of nature should happen upon my account.

    這使我心裏頗為感動,不由得來。我開始為自己慶幸,慶幸這種天間的奇事,居然為了我而出現。
  3. From time to time, large tears flowed from her eyes and halted on her cheeks where they glistened like diamonds. her weary arms opened now and then to hold me fast to her, and then fell back lifelessly on to the bed

    她一句話也不說,大顆的珠不時從眼眶裡滾在她的面頰上,像金剛鉆似的閃閃發光,她疲乏無力的胳臂不住張開來擁抱我,又無力到床上。
  4. For this reason, ang lee made a study tour to texas, where the story happened

    四年前,他被原版小說感動,之後他馬上決定要把它搬上銀幕
  5. I felt physically weak and broken down : but my worse ailment was an unutterable wretchedness of mind : a wretchedness which kept drawing from me silent tears ; no sooner had i wiped one salt drop from my cheek than another followed

    我身體虛弱,幾乎要垮下來。但最大的痛楚卻是內心難以言傳的苦惱,弄得我不斷暗暗。才從臉頰上抹去一滴帶鹹味的水,另一滴又滾下來。
  6. Many a time i have shared between two claimants the precious morsel of brown bread distributed at teatime ; and after relinquishing to a third half the contents of my mug of coffee, i have swallowed the remainder with an accompaniment of secret tears, forced from me by the exigency of hunger

    有很多回,我在吃茶點時把那一口寶貴的黑麵包分給兩位討食者,而把半杯咖啡給了第三位,自己便狼吞虎唱把剩下的吃掉,一面因為餓得發慌而暗暗
  7. Baffled and full of despair, he wandered blindly down the platform where the train was standing, and tears trickled down each side of his nose.

    這意外的打擊,使他非常懊喪,便凄然走下月臺,珠從兩頰滾下來。
  8. I was introspecting about whether i had shown a contemptuous manner when i served him the food just moments earlier, and tears silently rolled down my cheeks. extremely ashamed of my snobbishness and blindness, i silently turned away to wipe my tears

    我反省剛才送飯給他時是不是不夠尊重,眼便潸然下,為自己的勢利和有眼無珠羞愧得無自容,背過身偷偷抹掉水。
  9. She burst into tears and, clinging to him sobbed in love and anguish.

    她挨緊他坐著,眼不斷簌簌下,因愛和極度痛苦而抽泣著。
  10. In one of your paintings, on one side you painted a decayed tree with fallen leaves, and on the other side the earth is painted in vibrant colors. overwhelmed by emotion, i discovered tears rolling down my cheeks. i felt that you were telling me, " the decayed tree and the lively earth are so far apart yet so close ; just take one more step and the tree could be revived

    在等待消息的時候,我去叄觀了師父的畫展,再度得到啟示:有一幅畫,師父一邊畫一棵葉的枯樹,一邊畫鬱郁蔥蔥的大,我看后激動得熱盈眶,覺得師父在對我說,枯木和鬱郁蔥蔥的大相距雖遠卻又近,只要邁出一步,枯木逢春又可以新生。
  11. She strained the boy suddenly and tightly in her arms, and slowly one tear after another fell on his wondering, unconscious face.

    她突然把孩子摟得緊緊的,一滴滴珠兒緩緩在他那惶惑、天真的小臉上。
  12. Elizabeth, as she affectionately embraced her, whilst tears filled the eyes of both, lost not a moment in asking whether any thing had been heard of the fugitives

    伊麗莎白熱情擁抱著她,姐妹兩人都熱滾滾。伊麗莎白一面又迫不及待問她是否聽到那一對私奔的男女有什麼下
  13. Master lived there for a couple of years with her husband before she left. a fellow practitioner who provided the accommodation for the working team told us that master was an old acquaintance of their family, and that his uncle was a close friend of master s family. when master was about to leave home, she and her husband had a talk at his uncle s home, and master s husband was so sad that he cried many times

    再次抽出無子詩細讀,悲傷的離情及思念之苦隱藏在詩句中,不禁想起九三年世界弘法在德國慕尼黑那一站師父出家前與先生在此定居多年,提供工作團住宿的同修提及,師父出家前與他們家是舊識,尤其是他叔叔與師父家是至友,當師父要出家時,師父與先生到他叔叔家商談,師父的先生竟然數度傷心
  14. Softly wiping away miaka ' s tears that trickled down her cheeks again, taka gently kissed her lips

    輕柔拭去美朱眼裡再次滑珠,魏溫柔吻上她的唇。
  15. Before your last mail, i never thought you won ' t back china before spring festival & refuse my traveling plan, but the thing turn to another side too soon, suddenly i couldn ' t control my emotion, so i cried

    但收到你這郵件前,我丁點沒想過你不來中國過新年並拒絕我的旅行計劃,但事情就那麼離奇迅速轉向了另一面,突然我不能控制自己的感情,所以會
  16. Is like the front door that the sun nears a morning, it opens a small eye of the sky first, breaking up dark spirit, illuminating a cock, awakenning a skylark to sing morning prayer poem, then giving cloud phnom penh with previous slowly, exploring behind from the east mountain successful in career, stretch out its gold cape, be like moses because of coming in sight of god ' s of facial and compelled use noodles 帕 a cover to live of the gold cape on the sum is similar ; proper person at the time of telling this story, the sun went up, peeping out it beautiful face and all bright, then it shines in glory all day long, usually having dark cloud to cover, sometimes raining heavily a light rain again, being like to shed tears, very quick again fall mountain : the person ' s reasonableness and whole life also such

    就像太陽接近清晨的大門,它先打開天空的一隻小眼,驅散黑暗的精靈,照亮了一隻雄雞,喚醒了雲雀去唱早禱詩,然後慢慢給雲朵塗上一圈金邊,從東山後面探出頭來,伸出它的金角,就像摩西因為看到了上帝的顏面而被迫用面帕罩住的額上的金角一樣;正當人在講這故事的時候,太陽升高了,露出了它美麗的臉和全部光明,然後它照耀一整天,常常有烏雲遮蔽,有時又下大雨小雨,像一樣,很快就又山了:人的理性和一生也如此。
  17. Rain drops are tears of angel from heaven, to wash away our sins

    雨滴是天堂里天使的眼,降上,洗去我們的罪惡
  18. She said, she must be a tear in the preexistence, and he the soil in the place she droped on

    她說,前世她一定是一顆,他是她墜的泥土。
  19. Her attendant recalled : " on the way to the hospital, master regained consciousness for a short while. observing that i was perspiring and crying out of anxiety, she comforted me with her feeble voice, take off your gloves, they are too hot

    侍者后來回憶道:在去醫院的途中,休克的師父一度醒轉,看到旁邊的侍者焦急的流汗,師父不忍心用微弱的聲音安慰她:把手套脫下來,太熱了!
  20. Lee said he was moved to tears when he read the original novel four years ago and he later decided to present the story to the film audience

    四年前,他被原版小說感動,之後他馬上決定要把它搬上銀幕
分享友人