著陸載荷因數 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāoliùzǎiyīnshǔ]
著陸載荷因數 英文
landing load factor
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : 陸數詞(六的大寫) six (used for the numeral 六 on cheques, etc. to avoid mistakes or alterations)
  • : 載Ⅰ名詞(年) year : 一年半載 six to twelve months; six months to a year; 三年五載 three to five ...
  • : 荷名詞(蓮) lotus
  • : Ⅰ動詞[書面語] (沿襲) follow; carry on Ⅱ介詞1 [書面語] (憑借; 根據) on the basis of; in accord...
  • : 數副詞(屢次) frequently; repeatedly
  • 著陸 : landing; land; touch down
  • 載荷 : load; loading載荷變化 load fluctuation; variation in load; 載荷裝置 load device
  1. Establishing an human spine dynamic model is an significan event to study spine injured biomechanics of pilot " s ejective injury, parachute opening, landing and study the endurance to impact loading on human spine. in this paper, the huston " s method of kane " s equations is developed so that it can be applied to the multibodysystem including translation between the bodyies. the dynamic model of human spine is provided basing on these theories, while the big movement of spine is considered. the deformation of vetebra is far smaller comparing with the intervetebra disc, so the spine is considered into multibodysystem including rigid bodies ( vetebra ) and the flexible bodies ( intervetebra disc ). the computer solution correspond with the results of the large scale human impact test. the rigid coefficient factors and the damping factor of intervetebra joints are obtained

    人體脊柱動力學模型的建立對研究飛行員彈射救生、傘兵跳傘開傘、等脊柱損傷的生物力學以及研究人體脊柱耐受沖擊的極限問題都具有重要意義.首先發展了凱恩方程的休斯頓方法,使其可應用於變形體連接的多體系統,並以此理論為依據建立人體整椎脊柱沖擊動力學模型,此時考慮脊柱的大位移運動,每個椎骨的變形相對椎間盤的變形小得多,把脊柱看成由剛體(椎骨)和變形體(椎間盤)組成的多體系統.並以大型真人坐姿沖擊實驗結果進行了擬合,最後得到腰椎間關節剛度系子和阻尼系
分享友人