蒂特根 的英文怎麼說
中文拼音 [dìtègēn]
蒂特根
英文
tietgen-
They are based on the bertie bott ' s every flavour beans, featured in the harry potter books, by jk rowling
他們是根據羅琳所寫的哈利波特書里特有的柏蒂全口味豆而來的。A pair of new inodorous halfsilk black ladies hose, a pair of new violet garters, a pair of outsize ladies drawers of india mull, cut on generous lines, redolent of opoponax, jessamine and muratti s turkish cigarettes and containing a long bright steel safety pin, folded curvilinear, a camisole of baptiste with thin lace border, an accordion underskirt of blue silk moirette, all these objects being disposed irregularly on the top of a rectangular trunk, quadruple battened, having capped corners, with multicoloured labels, initialled on its fore side in white lettering b. c. t. brian cooper tweedy
一雙嶄新沒有氣味半絲質的黑色女長筒襪,一副紫羅蘭色新襪帶,一條印度細軟薄棉布做的大號女襯褲,剪裁寬松,散發著苦樹脂素馨香水和穆拉蒂牌土耳其香煙的氣味,還別著一根鋥亮的鋼質長別針,折疊成曲線狀。一件鑲著薄花邊的短袖麻紗襯衣,一條藍紋綢百褶襯裙。這些衣物都胡亂放在一隻長方形箱蓋上:四邊用板條釘牢,四角是雙層的,貼著五顏六色的標簽,正面用白字寫有首字b . c . t布賴恩庫珀特威迪。Hepburn wore the dress for one of her best - known roles, as eccentric manhattan holly golightly in the 1961 film adaptation of truman capote ' s novel
電影蒂凡尼的早餐是1961年根據杜魯門卡波特的小說改編的。Hepburn wore the dress for one of her best - known roles, as eccentric manhattan socialite holly golightly in the 1961 film adaptation of truman capote s novel
電影蒂凡尼的早餐是1961年根據杜魯門卡波特的小說改編的。Hepburn wore the dress for one of her best - known roles, as eccentric manhattan socialite holly golightly in the 1961 film adaptation of truman capote ' s novel
電影蒂凡尼的早餐是1961年根據杜魯門卡波特的小說改編的。According to julius evola ( revolt against the modern world, 1934 ), the atlanteans were hyperboreans - nordic supermen - who originated on the north pole
根據朱利奧?埃沃拉(反對現代世界, 1934年) ,亞特蘭蒂斯是寒冷的? ?北歐民族的超人? ?起源於北極。There was no response forthcoming to the suggestion, however, such as it was, stephen s mind s eye being too busily engaged in repicturing his family hearth the last time he saw it, with his sister, dilly, sitting by the ingle, her hair hanging down, waiting for some weak trinidad shell cocoa that was in the sootcoated kettle to be done so that she and he could drink it with the oatmeal water for milk after the friday herrings they had eaten at two a penny, with an egg apiece for maggy, boody and katey, the cat meanwhile under the mangle devouring a mess of eggshells and charred fish heads and bones on a square of brown paper in accordance with the third precept of the church to fast and abstain on the days commanded, it being quarter tense or, if not, ember days or something like that
披長發的迪麗坐在爐邊等候著巴滿煤煙的壺里那稀薄的特立尼達可可豆36煮沸,好和代替牛奶的燕麥水一道喝。那是星期五37 ,他們剛吃完一便士兩條的鯡魚,另外讓瑪吉布律和凱蒂每人都各吃了一個雞蛋。那天正趕上四季大齋或是什麼日子,根據教會在指定的日子守齋並節制的第三戒律,貓兒也正在軋液機底下吞食著一方塊褐色紙上的那簇蛋殼和魚頭魚骨。The fundamental features of chinese life are her tremendous population and the unbroken length of her history, with the economic backwardness, the detailed and deeply rooted social forms and the ingrown conservatism resulting from them
中國社會的基本特點是人口眾多,歷史悠久經濟落後,社會結構細致入微而根深蒂固,因而具有內在的保守性。Of what did bellchime and handtouch and footstep and lonechill remind him ? of companions now in various manners in different places defunct : percy apjohn killed in action, modder river, philip gilligan phthisis, jervis street hospital, matthew f. kane accidental drowning, dublin bay, philip moisel pyemia, heytesbury street, michael hart phthisis, mater misericordi aelig ; hospital, patrick dignam apoplexy, sandymount
在各種情況下,在不同的地方如今已經故去的夥伴們:珀西阿普約翰陣亡,在莫德爾河195菲利普吉利根196肺結核,歿于傑維斯街醫院,馬修f .凱恩197不慎淹死在都柏林港灣,菲利普莫依塞爾198膿血癥,死在海蒂斯勃利街,邁克爾哈特199肺結核,歿于仁慈聖母醫院,帕特里克迪格納穆腦溢血,歿于沙丘。According to the lateran treaty, italy recognized the independence of the vatican. in return, italy was given undisputed ownership of rome
根據拉特蘭條約,義大利承認梵蒂岡的獨立。作為交換條件,義大利則對羅馬擁有無可爭辯的所有權。She received the sash of office from her husband, nestor kirchner, the outgoing head of state and became the first woman to be elected president of argentina
克里斯蒂娜從她的丈夫、前任總統奈斯特?基什內爾手中接過象徵總統權力的綬帶,成為阿根廷歷史上首位民選女總統。You could go back, perhaps, he hazarded, still thinking of the very unpleasant scene at westland row terminus when it was perfectly evident that the other two, mulligan, that is, and that english tourist friend of his, who eventually euchred their third companion, were patently trying, as if the whole bally station belonged to them, to give stephen the slip in the confusion
你也許可以回家去。 」他委婉地說,心裏卻仍回顧著在韋斯特蘭終點站的不愉快場面:另外兩個傢伙-即穆利根和他那英國旅伴,就好像那座討厭的車站屬於他們似的,顯然試圖趁亂把斯蒂芬甩掉,並終于讓他們的第三個夥伴上了當。A vertical piano cadby with exposed keyboard, its closed coffin supporting a pair of long yellow ladies gloves and an emerald ashtray containing four consumed matches, a partly consumed cigarette and two discoloured ends of cigarettes, its musicrest supporting the music in the key of g natural for voice and piano of love s old sweet song words by g. clifton bingham, composed by j. l. molloy, sung by madam antoinette sterling open at the last page with the final indications ad libitum, forte, pedal, animato, sustained, pedal, ritirando, close
一架立式鋼琴凱德拜牌205 ,鍵盤露在外面。上頂蓋關得嚴嚴實實,擺著一雙淡黃色婦女用長手套,一隻鮮綠色煙灰缸里是四根燃盡了的火柴,一根吸過一截的香煙,還有兩截變了色的煙蒂。譜架上斜搭著一本古老甜蜜的情歌g .克利夫頓賓厄姆作詞,詹萊莫洛伊配曲,安托瓦內特斯特林206夫人演唱g大調歌曲You play a young archaeologist, egypt and dead volume " arabian nights " stories of travel in the sahara desert. paleolithic to the ice, to find atlantis mysterious ancient monuments
你扮演一名年輕的考古學家,根據埃及死卷和「一千零一夜」的傳說,輾轉于撒哈拉沙漠舊石器時代的冰原,去尋找亞特蘭蒂斯古老神秘的遺跡。A prevalent feature in these compositions was a nursed and petted melancholy ; another was a wasteful and opulent gush of " fine language " ; another was a tendency to lug in by the ears particularly prized words and phrases until they were worn entirely out ; and a peculiarity that conspicuously marked and marred them was the inveterate and intolerable sermon that wagged its crippled tail at the end of each and every one of them
這類文章的共同特點有三個:一是無病呻吟,故作悲傷二是堆砌詞語,濫用華麗詞藻三是特別偏愛一些陳詞濫調。此外,這些文章有個顯著特點,也是它們的敗筆之處:就是每篇文章的結尾都有一段根深蒂固的說教詞,好像斷尾巴的狗一樣,令人難受。Hilary putnam, karl - otto apel and jurgen habermas all seem to say that absolutism of truth does not necessarily lead to metaphysics, whereas richard rorty attempts to say that criticisms of truth ' s absolutism do not necessarily result in relativism
希拉里?普特南、卡爾奧托?阿佩爾、尤爾根?哈貝馬斯似乎試圖表明真理的絕對主義不必導致形而上學,而理查德?羅蒂則試圖表明對真理的絕對主義的批判不必導致相對主義。It took hold because it has served certain specific interests in washington and within american society
它之能根深蒂固,是因為它符合華府以及美國社會某些的特殊利益。" on this day our thoughts go out to danny ' s family, " pitt and jolie said in a statement issued to people magazine. pitt ' s personal publicist, cindy guagenti, confirmed the donation
皮特和茱莉在《人物》雜志上發表聲明說: 「這一天我們關注的是丹尼爾的家人。 」皮特的私人公關辛迪?葛根蒂證實了這項10萬美元的捐款。Just as the professor cappelletti said, as the modernized society complicates day by day, the individual behavior is very apt to damage public interests, it has already proved, the harm of this kind of interests ca n ' t relieve fundamentally to strengthen management by the government independantly that the various countries practiced. making traditional showing to putting only one a piece of lawsuit cases between two a piece of specific partieses considering is already not complete
正如卡佩萊蒂教授所論述的,隨著現化社會日益復雜化,個私行為很容易損害公共利益,而各國實踐都已證明,這種利益的損害單靠政府加強管理不能從根本上得到救濟,並且使得傳統的把一個訴訟案僅放在兩個特定當事人之間考慮的框架已不完備。Occultist helena blavatsky ( the secret doctrine, 1888 ) introduced the idea of the atlanteans as cultural heroes ( an aspect that is absent in plato, who describes them mainly as a military threat to the greeks ), and described its inhabitants as the fourth " root race ", succeeded by the " aryan race "
神秘學者布拉瓦茨基夫人(秘密的教條, 1888 )介紹了亞特蘭蒂斯是文化的英雄的想法(這是柏拉圖所缺少的,柏拉圖主要把它描繪成希臘的一種軍事威脅) ,並且把它的居民描繪成繼「雅利安種族」之後的第四個「種族根源」 。分享友人