蒂瓦里 的英文怎麼說

中文拼音 []
蒂瓦里 英文
antonio stradivari
  • : 名詞(花或瓜果跟莖、枝相連的部分) the base of a flower or fruit
  • : 瓦動詞(蓋瓦) tile; put tiles on a roof; cover (a roof) with tiles
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • 蒂瓦 : shaliqua diva
  1. In the third group, the matches will be bologna - modena and triestina - mantova, with the winners meeting catania and then, in the fourth round, milan

    第三組的比賽是博洛尼亞摩德納,的亞斯納曼托,最後的勝者第三輪迎戰卡塔尼亞,之後的勝者又將在第四輪面對米蘭。
  2. Meanwhile, villefort and d avrigny had made all possible haste, valentine had not revived from her fainting fit on their arrival, and the doctor examined the invalid with all the care the circumstances demanded, and with an interest which the knowledge of the secret intensified twofold

    這時,維爾福和阿夫尼已經趕回家來了。他們到家的時候,娜還沒有蘇醒過來醫生正十分仔細地檢查這個虛弱的病人。
  3. S obeyed, and commenced what he called his history, but which consisted only of the account of a voyage to india, and two or three voyages to the levant until he arrived at the recital of his last cruise, with the death of captain leclere, and the receipt of a packet to be delivered by himself to the grand marshal ; his interview with that personage, and his receiving, in place of the packet brought, a letter addressed to a monsieur noirtier - his arrival at marseilles, and interview with his father - his affection for merc

    於是唐太斯開始講他自己的身世了,實際上只包含了一次到印度和幾次到勒旺的航行,接著就講到了他最後這次航行講到了萊克勒船長是如何死的如何從他那兒接過一包東西並交給了大元帥又如何謁見了那位大人物,交了那包東西,並轉交了一封致諾埃先生的信然後又如何到達了馬賽,見到了父親他還講了自己是如何與美塞苔絲相愛,如何舉行他們的婚宴如何被捕,受審和暫時押在法院的監牢最後,又如何被關到伊夫堡來。
  4. Valentine poured the orangeade into a glass and gave it to her grandmother with a certain degree of dread, for it was the same glass she fancied that had been touched by the spectre

    娜把橙汁倒在桌子上的玻璃杯,拿給她的外祖母,心裏有點害怕,因為鬼碰過這只杯子。
  5. " whatever may happen, valentine, do not be alarmed ; though you suffer ; though you lose sight, hearing, consciousness, fear nothing ; though you should awake and be ignorant where you are, still do not fear ; even though you should find yourself in a sepulchral vault or coffin

    「不管出什麼事,娜,都不要怕,如果你醒來的時候自己不知道在什麼地方,還是不要怕,即使你發現自己躺在墳墓或棺材
  6. Certain vaishnava theologians of the pa ? aratra and bhagavata schools, including ramanuja, a tamil brahman who was for a time chief priest of the vaishnava temple of srirangam, near tiruchchirappalli ( trichinopoly ), taught in the 11th century

    帕拉羅陀和巴嘎特學派的某些外氏那的神學家,包括泰米爾婆羅門羅摩奴者,在某段時期曾經是魯凡那塔普姆附近的斯蘭格姆寺廟的外氏那首席祭司,也在十一世紀進行教導。
  7. A vertical piano cadby with exposed keyboard, its closed coffin supporting a pair of long yellow ladies gloves and an emerald ashtray containing four consumed matches, a partly consumed cigarette and two discoloured ends of cigarettes, its musicrest supporting the music in the key of g natural for voice and piano of love s old sweet song words by g. clifton bingham, composed by j. l. molloy, sung by madam antoinette sterling open at the last page with the final indications ad libitum, forte, pedal, animato, sustained, pedal, ritirando, close

    一架立式鋼琴凱德拜牌205 ,鍵盤露在外面。上頂蓋關得嚴嚴實實,擺著一雙淡黃色婦女用長手套,一隻鮮綠色煙灰缸是四根燃盡了的火柴,一根吸過一截的香煙,還有兩截變了色的煙。譜架上斜搭著一本古老甜蜜的情歌g .克利夫頓賓厄姆作詞,詹萊莫洛伊配曲,安托內特斯特林206夫人演唱g大調歌曲
  8. The marchioness raised her head at this word, and beholding the man who so forcibly reminded her of her deeply - regretted child, who still lived for her in valentine, she felt touched at the name of mother, and bursting into tears, she fell on her knees before an arm - chair, where she buried her venerable head

    眼前的這個人使她強烈地想起她無限哀悼的那個女兒來,她覺得她的女兒還活在娜的身上,這聲「母親」使她大為感動,頓時老淚縱橫,跪倒在一張圈椅前面,把她那白發蒼蒼的頭埋在椅子
  9. The build - up was neat, florent malouda to drogba, and drogba back again to malouda, and the frenchman ' s cross was fine, but quite how emiliano oretti, the defender, came to be blind - sided by joe cole is a question no doubt quique s nchez flores, the coach, was asking his argentine left back at half - time

    整個過程很流暢,馬魯達傳給德羅巴,德羅巴回傳給馬魯達;法國人的傳球不錯,但侖教練輻拉雷斯必定更想問一問自己的阿根廷左後衛艾米亞諾?莫雷,當時為什麼會被喬?科爾突襲成功。
  10. In the anteroom, valentine met barrois, and looked despairingly at the old servant

    在候見室娜遇到巴羅斯,她絕望地望著那個老僕人。
  11. For example, supposing it were the daughter of a banker, he might take an interest in the house of the father - in - law of his son ; then again, if he disliked his choice, the major takes the key, double - locks his coffer, and master andrea would be obliged to live like the sons of a parisian family, by shuffling cards or rattling the dice.

    譬如說,那是一位銀行家的女兒,他就可以在他親家翁的銀行投資得點好處。又假如,那個未來的媳婦不中他的意那就再見吧。卡爾康老頭就會拿起鑰匙,們他的小銀庫牢牢地鎖上,於是安德烈先生就不得不象巴黎的那些紈絝子弟一樣,靠玩紙牌和擲骰子來過活了。 」
  12. Brasilia brazil 25 nov guinea bissau s minister of natural resources aristides ocante da silva said thursday in brasilia that guinea bissau is interested in cooperating with brazil in the bio - fuel business particularly on ethanol a fuel produced from sugar cane

    巴西,巴西利亞, 11月25日電幾內亞比索自然資源部部長阿德斯?奧肯特?達席爾周四稱,幾內亞比索有興趣與巴西開展生物燃料方面的合作,特別是從甘蔗中提取的酒精。
  13. You thought yourselves alone, and talked about that tragical death, and the fatality you mentioned then is the same which has caused the murder of valentine. " villefort and d avrigny exchanged looks

    你以為花園當時只有你們兩個人,你把聖梅朗夫人的慘死,象剛才那樣歸糾于命運,歸罪于上帝,你由於推脫責任造成了娜的被殺。 」
  14. She stopped in the doorway, listened for a moment to the flickering of the lamp, the only sound in that deserted room, and then advanced to the table to see if valentine s glass were empty

    她站在門口聽了一會兒,在那個房間,現在只剩了燈花的畢剝聲,她來到桌前,看娜是否已將藥水喝下。杯子還有一些藥水。
  15. He had only time to get his hat and throw himself breathless into the closet when the procureur s footstep was heard in the passage. villefort sprang into the room, ran to valentine, and took her in his arms. " a physician, a physician, - m

    他剛拿起帽子氣息喘喘地奔跑進那間耳房,那位檢察官的腳步聲已在走廊響起了,維爾福跑進房來,向娜奔去,把她抱在懷
  16. The baroness was partially reclining on a sofa, eug nie sat near her, and cavalcanti was standing. cavalcanti, dressed in black, like one of goethe s heroes, with varnished shoes and white silk open - worked stockings, passed a white and tolerably nice - looking hand through his light hair, and so displayed a sparkling diamond, that in spite of monte cristo s advice the vain young man had been unable to resist putting on his little finger

    爾康一身黑衣,象歌德詩歌的主人公那樣,穿著黑色皮鞋和鏤花的白絲襪,一隻很好看的雪白的手插在他那淺色的頭發,頭發中間有一顆鉆石閃閃放光,那是因為基督山雖曾好言相勸,但這位好虛榮的青年人卻仍禁不住要在他的小手指上戴上一隻鉆戒。
  17. He had no longer any doubts as to the nature of the conference ; he therefore quickly went to the gate in the clover - patch, prepared to hear the result of the proceedings, and very certain that valentine would hasten to him the first moment she should he set at liberty

    他急忙趕到他的菜園去等候消息因為娜一有脫身的機會,一定就會趕來見他。他的料想沒有錯,他從木板縫瞧見那位年輕女郎擺脫了往常那種小心嚴嚴的樣子,風風火火向他奔來。
  18. Noirtier s look was furious ; it was very evident that something desperate was passing in the old man s mind, for a cry of anger and grief rose in his throat, and not being able to find vent in utterance, appeared almost to choke him, for his face and lips turned quite purple with the struggle

    埃的目光中顯出了盛怒,顯然那老人的腦子在煎熬著某種極痛苦的念頭。因為那悲憤的喊叫已升到了他的喉嚨口,但因為喊不出來,所以幾乎窒息了他。他的瞳孔和嘴唇憋得發了紫。
  19. Home to the great violin makers stradivarius and the amati family, the town still has more than a hundred active violin makers today

    這是著名小提琴製作家斯特拉迪和阿瑪的家鄉,現在鎮中仍活躍著100多位小提琴製作者。
  20. Although thierry henry and jeremie aliadiere have left the club and dinamo zagreb striker eduardo da silva has arrived, the vast majority of arsenal ' s first - team squad has remained relatively unchanged so far

    盡管-亨利和傑米-阿亞迭雷已經離開的俱樂部,薩格勒布迪納摩的前鋒愛德華多-達席爾已經報道,諾大的阿森納一陣容體系線隊目前仍然還沒有相關變動。
分享友人