蒙克里夫 的英文怎麼說

中文拼音 [mēng]
蒙克里夫 英文
moncreiffe
  • : 蒙名詞(蒙古族) the mongol nationality
  • : 克i 動詞1 (能) can; be able to 2 (克服; 克制) restrain; control 3 (攻下據點; 戰勝) overcome...
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  1. Come out here, geraghty, you notorious bloody hill and dale robber ! and by that way wend the herds innumerable of bellwethers and flushed ewes and shearling rams and lambs and stubble geese and medium steers and roaring mares and polled calves and longwools and storesheep and cuffe s prime springers and culls and sowpigs and baconhogs and the various different varieties of highly distinguished swine and angus heifers and polly bullocks of immaculate pedigree together with prime premiated milchcows and beeves : and there is ever heard a trampling, cackling, roaring, lowing, bleating, bellowing, rumbling, grunting, champing, chewing, of sheep and pigs and heavyhooved kine from pasturelands of lush and rush and carrickmines and from the streamy vales of thomond, from m gillicuddy s reeks the inaccessible and lordly shannon the unfathomable, and from the gentle declivities of the place of the race of kiar, their udders distended with superabundance of milk and butts of butter and rennets of cheese and farmer s firkins and targets of lamb and crannocks of corn and oblong eggs, in great hundreds, various in size, the agate with the dun

    有系了鈴鐺的閹羊亢奮的母羊沒有閹過的剪了毛的公羊羊羔胡茬鵝26半大不小的食用閹牛患了喘鳴癥的母馬鋸了角的牛犢子長毛羊為了出售而養肥的羊卡27那即將產仔的上好母牛不夠標準的牛羊割去卵巢的母豬做熏肉用的閹過的公豬各類不同品種的優良豬安格斯小母羊無斑點的純種去角閹牛,以及正當年的頭等乳牛和肉牛從拉斯拉什和卡梅恩斯那一片片牧場,從托德那流水潺潺的山谷,從麥吉利卡迪那難以攀登的山嶺和氣派十足深不可測的香農河, 28從隸屬于凱亞29族的緩坡地帶,不停地傳來成群的羊豬和拖著沉重蹄子的母牛那踐踏聲,咯咯吼叫哞哞咩洋喘氣哼哼磨牙咀嚼的聲音。
  2. Jeffrey osborne, dionne warwick, bette midler, michael boddicker, tina turner, diana ross, louis johnson, bob geldof, huey lewis and the news, bob dylan, billy joel, kenny loggins, willie nelson, steve perry, bruce springsteen, lindsey buckingham, kim carnes, jackie jackson, marlon jackson, michael jackson, randy jackson, tito jackson, lionel richie, smokey robinson, stevie wonder, paulinho da costa, the pointer sisters, greg phillinganes, cyndi lauper, la toya jackson, james ingram, quincy jones, hall & oates, waylon jennings, kenny rogers, michael omartian, al jarreau, john robinson, sheila e, paul simon

    「迪斯科女皇」 :蒂娜?特娜,黛安娜?羅絲,愛爾蘭歌星鮑勃?吉爾多,美國搖滾之父鮑勃?迪倫,著名歌星萊昂內爾?奇,著名鄉村樂歌星可尼?羅傑斯,保羅?西,黑人盲歌星史蒂?旺德,搖滾巨星布魯司?斯普林斯汀,另類女星辛地?勞帕,迷幻樂巨星比利?喬爾,布魯司鼻祖查爾斯?雷,還有傑遜的幾位兄弟及大姐拉托婭。
  3. Then daguenet added a rapid word or two about the rest. there was clarisse besnus, whom a lady had brought up from saint - aubin - sur - mer in the capacity of maid while the lady s husband had started her in quite another line. there was simonne cabiroche, the daughter of a furniture dealer in the faubourg saint - antoine, who had been educated in a large boarding school with a view to becoming a governess. finally there were maria blond and louise violaine and lea de horn, who had all shot up to woman s estate on the pavements of paris, not to mention tatan nene, who had herded cows in champagne till she was twenty

    隨后,其餘女人的情況達蓋內就三言兩語地說一下:拉利瑟貝尼,是被一個太太從海濱聖歐班帶來作女僕的,后來那個太太的丈把她送出來當了煙花女西娜卡比羅什是聖安托萬郊區的一個傢具商的女兒,在一所很大的培養小學教員的寄宿學校長大瑪麗亞布隆路易絲維奧萊納和萊婭德霍恩都是被迫走上巴黎街頭,淪為娼妓的。
  4. His abilities provided the inspiration for the character raymond babbitt, whom dustin hoffman played in the 1988 movie rain man

    1988年電影雨人由達斯汀霍曼主演的角色雷,就是由皮的特殊能力所得出的靈感。
  5. The other heavyweight crowns are held by chris byrd ( ibf ), nikolay valuev ( wba ) and lamon brewster ( wbo )

    其它的重量級王冠被斯?伯德,尼古拉?瓦魯耶和拉?布雷維斯特擁有。
  6. Dallas mavericks ' jason terry ( c ) makes a pass between cleveland cavaliers ' damon jones ( l ) and lebron james during thier nba game in cleveland october 31, 2007

    2007年10月31日,在蘭nba賽場上小牛隊賈森.特蘭騎士隊的達-瓊斯和勒布朗-詹姆斯之間的傳球時的精彩表現。
  7. I am more than content with what mr. moncrieff said

    蒙克里夫先生所說的我再贊成不過了
  8. Russian writer who is remembered for the novel a hero of our time ( 1840 ) and his many poems. he died in a duel

    ,米海爾?尤耶維奇1814 1841俄國作家。因其小說當代英雄( 1840年)和眾多詩作而受到紀念。他死於一場決斗
  9. But out of doors the fire at little mytishtchy lighted the country up for two versts round, and there was a noisy clamour of peasants shouting at the tavern across the street, which mamonovs cossacks had broken into, and the moan of the adjutant could be heard unceasingly through everything

    而院子卻被兩俄裡外的小梅季希村的大火照得很明亮,街上,斜對門被馬哥薩砸過的小酒館,可以聽見人們夜間的喧鬧,仍然聽見副官不停的呻吟。
分享友人