蒙斯特 的英文怎麼說
中文拼音 [mēngsītè]
蒙斯特
英文
monster-
We contacted the raf and pinpointed strettshall, near bury st. edmons, as the most likely airfield.
我們與皇家空軍進行了聯系以後認為,貝里聖埃德蒙茲附近的斯特雷特沙爾機場是可能性最大的機場。Mrs mountstuart is bewildered.
蒙斯圖特太太手忙腳亂。The panorama passed before their eyes like a flash, save when the steam concealed it fitfully from the view ; the travellers could scarcely discern the fort of chupenie, twenty miles south - westward from benares, the ancient stronghold of the rajahs of behar ; or ghazipur and its famous rose - water factories ; or the tomb of lord cornwallis, rising on the left bank of the ganges ; the fortified town of buxar, or patna, a large manufacturing and trading place, where is held the principal opium market of india ; or monghir, a more than european town, for it is as english as manchester or birmingham, with its iron foundries, edge - tool factories, and high chimneys puffing clouds of black smoke heavenward
這一切景物,象閃電般一掠而過,有時被一陣濃濃的白煙,遮蓋得模糊不清。沿途,旅客們只能隱約地看見:距貝拿勒斯城東南二十英里的比哈爾歷代土王城寨舒納爾堡,加茲鋪和這個城區一些製造玫瑰香水的大工廠以及印度主要的鴉片市場巴特那,還有那個比較歐化和英國化的城市蒙吉爾,它很象英國的曼徹斯特或伯明翰,以冶鐵製造鐵器和刀劍馳名。那些高大的煙囪噴吐著烏黑的濃煙,把整個卜拉馬活佛的天空搞得烏煙瘴氣。Ana ines trapp graduated in communication from the university of montevideo, uruguay, where she worked as a book reviewer for el observador
安娜.伊內斯.特拉普畢業于烏拉圭蒙得維的亞大學的傳媒系,並在該國以圖書評論員的身份為《觀察家》工作。While the king henry and rince edward were keep in prison, simon de montfort summoned in 1265 the great council to meet at westminster which developed later into the lords and the commons known as a parliament
1265年當亨利三世國王和愛德華王子被關入監獄,西蒙德孟福爾在威斯敏斯特召集大議會,大議會發展到后來演變為議會,分為上議院和下議院。While the king henry and prince edward were keep in prison, simon de montfort summoned in 1265 the great council to meet at westminster which developed later into the lords and the commons known as a parliament
1265年當亨利三世國王和愛德華王子被關入監獄,西蒙德孟福爾在威斯敏斯特召集大議會,大議會發展到后來演變為議會,分為上議院和下議院。Mrs. mountstuart tried petting him.
蒙斯圖特太太想抬舉他。She could hear lucy stewart laughing at the end of the next saloon, where she was treating a whole table of little women who had come from the public balls at montmartre and la chapelle
從隔壁餐廳里傳來了呂西斯圖華的爽朗笑聲,她請了整整一桌年輕姑娘來吃飯,她們都來自蒙馬特和聖堂舞會。In response to masters timely gifts, the montreal center received a thank - you note from mrs. jean paul poisson of chesterville, expressing her sincere gratitude, especially for her financial help. please refer to the letter of appreciation below
蒙特利爾小中心因此收到來自奇斯特爾市的波爾森太太的感謝函,在信中她特別感恩師父的即時禮物,特別是致贈她們慰問金請參考文後的感謝函。By pierre euchariste and little flower, montreal
蒙特利爾皮爾尤可利斯特小花聯合報導The likes of jon tester, a new senator in montana, and heath shuler, a north carolina congressional freshman, did much bragging about their lifelong gun ownership and support for the second amendment
如蒙大拿州的參議員喬恩?泰斯特和北卡州的衛叔勒議員就吹噓自己長期擁有槍支的生涯並表明立場支持第二修正案。I am under an engagement to dine with mrs. mountstuart jenkinson five days hence.
我已經約好在五天後到蒙斯圖特詹金森太太家去赴宴。Mrs mountstuart's little word fetched an epoch of our history to colour the evening of his arrival at man's estate.
蒙斯圖特太太的簡短評語無異于召喚回了我們的一個歷史時期,給他成年的晚宴增添了色彩。About his private life. sam taylor - wood, a contemporary of british artists like damien hirst and jake chapman, called the footage a " national portrait gallery director sandy nairne said sam taylor - wood ' s image of beckham was " compelling "
薩姆泰勒伍德,這位與戴蒙赫斯特和狄奴斯查普曼同時代的英國藝術家,把這部錄像片稱之為一個「可敬的脆弱的形象」 。I, at least, had nothing more to do : there were my trunks, packed, locked, corded, ranged in a row along the wall of my little chamber ; to - morrow, at this time, they would be far on their road to london : and so should i, - or rather, not i, but one jane rochester, a person whom as yet i knew not. the cards of address alone remained to nail on : they lay, four little squares, in the drawer
我的箱子已收拾停當,鎖好,捆好,沿小房間的墻根,一字兒擺開,明天這個時候,這些東西會早已登上去倫敦的旅程,還有我如蒙上帝恩允或者不如說,不是我而是一位我目前尚不認識的,叫作簡羅切斯特的人,只有地址標簽還沒貼上,那四個小方塊仍躺在抽屜里。The other heavyweight crowns are held by chris byrd ( ibf ), nikolay valuev ( wba ) and lamon brewster ( wbo )
其它的重量級王冠被克里斯?伯德,尼古拉?瓦魯耶夫和拉蒙?布雷維斯特擁有。Raymond west was staring at sir henry
雷蒙德?瓦斯特凝視著亨利先生。Man in the uk who was transplanted with one of his wife ' s kidneys last october, claims to have taken on her personality, the daily mail in november 5th issue reports
英國《每日郵報》本月5日撰文講述發生在伊恩甘蒙斯身上的有趣現象,他去年10月接受了妻子捐贈的一個腎,沒想到還「繼承」了妻子的某些性格特徵。A man in the uk who was transplanted with one of his wife ' s kidneys last october, claims to have taken on her personality, the daily mail in november 5th issue reports
英國《每日郵報》本月5日撰文講述發生在伊恩甘蒙斯身上的有趣現象,他去年10月接受了妻子捐贈的一個腎,沒想到還「繼承」了妻子的某些性格特徵。“ diamond in effect argues that no one is to blame, ” said deborah b
安默斯特學院人類學家黛伯拉?葛維茲說:事實上,戴蒙的說辭是不能怪任何人。分享友人