藍野 的英文怎麼說

中文拼音 [la]
藍野 英文
aino
  • : 藍Ⅰ形 (像晴天天空的顏色) blue Ⅱ名詞1. [植物學] (蓼藍) indigo plant2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (野外) open country; the open:曠野 open spaces [country]; wilderness; 田野 open fields; ...
  1. The breathtaking beauty of the rugged california wilderness has been captured under a clear, azure sky.

    明朗蔚的天空下面,加利福尼亞崎嶇的原美得令人驚嘆不已。
  2. The recreations of colorful street consist of blue rose, forget - me - not, tulip, qi lingxian, waterlily, datura metel l., tattle, dandelion, violet, narcissus, cloves, tree peony about 12 luxurious ktv compartments ; the main ktv compartment which are the first choice for business, birthday party and entertainment of company

    花街娛樂由玫瑰勿忘我鬱金香戚靈仙睡蓮曼陀羅百合蒲公英紫羅蘭水仙丁香牡丹12個豪華ktv包房12間,主營ktv包房,是商務洽談生日聚會單位聯歡的首選娛樂場所。
  3. Very hesitatingly i selected a tube of blue paint , and with infinite precaution made a mark about as big as a bean on the snow - white field

    我遲疑不決地選了一管色顏料,然後小心翼翼地畫了一筆,就像雪白的田上的一粒蠶豆那麼大小。
  4. Latvia s forests also harbour a rich supply of berries, wild strawberries, blueberries, raspberries and loganberries

    拉脫維亞森林里生長著大量的漿果,有生草莓、莓、覆盆子、還有羅甘莓。
  5. This is a vast land filled with wonder and romance, where tourist attractions can be found everywhere in the luxuriate forests of the scenic changbai mountain and xing an mountain, on the fertile fields of the vast plains, and along the golden beaches of the liaodong peninsula

    在這片廣袤的土地上,長白山和興安嶺的莽莽森林三江平原和松遼平原的千里沃亞布力滑雪場的滑雪跳臺遼東半島的金色沙灘和色的波濤,無不充滿浪漫與神奇。
  6. Imagining the big rainy day, leave the snow and sky, blue kite, spreading very long on the desolate meadow, the mother chrysanthemum is waving

    想象大雨天,落雪天,風箏,荒草地蔓延得很長,菊花在搖擺。
  7. Research and application in frequency - doubling technology and short - wavelength automated perimetry

    倍頻視黃視的研究及應用新進展
  8. Blue - on - yellow perimetry and macular threshold perimetry in the diagnosis of early primary glaucoma

    早期原發性青光眼的黃視及黃斑閾值視檢測
  9. Bluetongue is an arthropod-borne viral disease of sheep, goats, cattle and wild ruminants.

    舌病是綿羊、山羊,牛和生反芻動物以節肢動物為媒介的一種病毒性疾病。
  10. It is so full of life and vigor, just like the azure blue sky, the lush greens and the flowing water depicted in the second sheetlet "green Hong Kong." I am most excited to hear that the number of visitors has rebounded sharply and secured a five - percentage point improvement over last year.

    今日疫潮已過,香港的旅遊業有幸重見天日,情形就如我們今日發行的第二版的小型郵票「青山綠」一樣,天白雲、小橋流水,生機處處。令人興奮的是旅客人數不但大幅反彈,而且較去年同期增加了五個百分點。
  11. Adapted from bizet s opera carmen and josef von sternberg s the blue angel, the wild, wild rose is undoubtedly one of the classics in hong kong cinema in every sense of the word. grace chang ge lan gives her most mesmerizing performance as a sensuous singer who seduces and destroys both herself and the man she loves. she is nicely complemented by zhang yang as the inexperienced piano player who falls for her

    本片是素有才女之稱的編劇秦亦孚即秦雨特別為葛蘭度身訂造的劇本,以比才bizet的經典歌劇卡門carmen和約瑟馮史丹堡josef von sternberg的天使the blue angel為本,描寫一名性難馴但卻顛倒眾生的歌星,和鬱郁不得志的知識青年的愛情悲劇,套在六十年代初期中西文化互聚但卻貧富懸殊的香港社會中,竟恰到好處。
  12. Bluetongue occurs in most species of ruminants, both domestic and wild.

    舌病發生於大多數家生的和生的反芻動物。
  13. I like sky blue, and fond of the dark green mountains and all the quiet nature

    我喜歡天空的蔚,酷愛山的碧綠,自然界一切的寧靜。
  14. With joe cole and arjen robben already in his squad, mourinho, the chelsea manager, appears to be well blessed with wingers, but chelsea ' s ambition is to collect the best young players in the world and frank arnesen, chelsea ' s head of development and scouting, has convinced the club ' s board that lennon falls into that category

    在邊鋒位置上擁有羅本和喬?科爾兩大主力,軍主帥穆里尼奧正享受著幸福的煩惱,但是切爾西的心就是去搜羅世界上最好的年輕球員,同時切爾西從熱刺挖來的福蘭克?阿內森,擔任足球總監,兼任球探主管的業界高手也證實,倫農正符合切爾西的這一既定方針。
  15. In addition, it may be classified as surrealistic, because of the patches of sporadic purple color on the hill of wild flowers, the brownish - orange colors of the two giant trees, and the bluish - gray of the shifting puffs of cloud in the distant sky

    美景還屬于超現實主義,因為滿坡的花若隱若現的紫色,橙棕色的兩顆樹影,及天際處似真似幻灰色的雲彩。
  16. At the bend of the danube could be seen ships and the island and a castle with a park, surrounded by the waters formed by the enns falling into the danube, and the precipitous left bank of the danube, covered with pine forest, with a mysterious distance of green tree - tops and bluish gorges. beyond the pine forest, that looked wild and untouched by the hand of man, rose the turrets of a nunnery ; and in the far distance in front, on the hill on the further side of the enns, could be seen the scouts of the enemy

    可以看見多瑙河灣的船舶和孤島,恩斯河和多瑙河匯合點所圍繞的花園城寨,可以看見一片松林覆蓋的陡峭的多瑙河左岸和那神秘遠方的碧綠的山峰和蔚色的隘口,可以看見突露在彷彿未曾砍伐的生松林後面的寺院塔樓和恩斯河彼岸的遠山前的敵軍騎兵偵察分隊。
  17. The water was level and easy, soft blue, the grass brilliant, spattered with wildflowers.

    水面平伏無波,一片淺色。青草翠綠油光,間雜著花朵朵。
  18. He saw that he was on the highest point of the island, - a statue on this vast pedestal of granite, nothing human appearing in sight, while the blue ocean beat against the base of the island, and covered it with a fringe of foam

    看到自己正站在小島的至高點上,就像這座巨大的花崗石臺座上的一尊塑像,視所及之處,渺無人跡,只有色的天海拍擊著小島海岸,給小島鑲上了一圈白沫所組成的花邊。
  19. Each season here has its beauty : bright flowers in full bloom covering the green slopes in spring, spectacular summer thunderstorms which are rarely seen elsewhere, blue rivers running across the mountains overlaid with red maple leaves in fall, and snow - capped mountains and frosted pine trees in winter that stage a quiet solemn spectacle of particular interest. on a clear day one can see the peaks rising one after another. when the sky is overcast, the horizon disappears into a sea of clouds. mount tai is most famous for its spectacular sunrise and sunset. its landsacpe and numerous historical sites have inspired many great classics of ancient writers, scholars and calligraphers. mount tai has long been the preferred gathering place of artists and poets

    泰山的每個季節都有獨特的魅力.春天,綠茵茵的山坡上,爭奇斗艷的花朵到處可見.夏天,泰山的雷暴雨堪稱奇觀. .秋天,楓樹葉漫山遍,蔚色的河水穿流而行.冬天,雪蓋群峰松披霜,景觀素雅悲壯,別有一番情趣.喜逢艷陽日,極目遠眺,重巒疊嶂,盡收眼底.但遇天陰時,環顧四周,蒼茫大地,盡入雲海.泰山的日出與日落,聞名遐邇.壯觀自然風景以及不可計數的歷史名勝,激發了古代文人書法家,為之舞文弄墨,創作了無數經典佳作.泰山歷來是畫家與詩人鐘情的聚集地
  20. I led him out of the wet and wild wood into some cheerful fields : i described to him how brilliantly green they were ; how the flowers and hedges looked refreshed ; how sparklingly blue was the sky

    我領著他走出潮濕荒涼的林子,到了令人心曠怡艷的田。我向他描繪田多麼蒼翠耀眼,花朵和樹籬多麼生氣盎然,天空又多麼湛閃亮。
分享友人