藏紅花的 的英文怎麼說

中文拼音 [zànghónghuāde]
藏紅花的 英文
croceous
  • : storing placedepositorydeposit
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 紅花 : 1. (菊科一年生草本) carthamus tinctorious (花入中藥)2. [中藥] red flower; flowers carthami; safflower carthamus
  1. The winter aconites have got mixed with the snowdrops and crocuses and look like being overtaken by the daffodils

    冬季烏頭和雪混長在一塊,可看起來好像正在為水仙所壓倒。
  2. Flowers peeped out amongst the leaves ; snowdrops, crocuses, purple auriculas, and golden - eyed pansies

    朵從樹葉叢中探出頭來,有雪蓮呀呀紫色報春和金眼三色紫羅蘭。
  3. Dundrum, south, or sutton, north, both localities equally reported by trial to resemble the terrestrial poles in being favourable climates for phthisical subjects, the premises to be held under feefarmgrant, lease 999 years, the message to consist of 1 drawingroom with baywindow 2 lancets, thermometer affixed, 1 sittingroom, 4 bedrooms, 2 servants rooms, tiled kitchen with close range and scullery, lounge hall fitted with linen wallpresses, fumed oak sectional bookcase containing the encyclopaedia britannica and new century dictionary, transverse obsolete medieval and oriental weapons, dinner gong, alabaster lamp, bowl pendant, vulcanite automatic telephone receiver with adjacent directory, handtufted axminster carpet with cream ground and trellis border, loo table with pillar and claw legs, hearth with massive firebrasses and ormolu mantel chronometer clock, guaranteed timekeeper with cathedral chime, barometer with hygrographic chart, comfortable lounge settees and corner fitments, upholstered in ruby plush with good springing and sunk centre, three banner japanese screen and cuspidors club style, rich wine - coloured leather, gloss renewable with a minimum of labour by use of linseed oil and vinegar and pyramidically prismatic central chandelier lustre, bentwood perch with a fingertame parrot expurgated language, embossed mural paper at 10 - per dozen with transverse swags of carmine floral design and top crown frieze, staircase, three continuous flights at successive right angles, of varnished cleargrained oak, treads and risers, newel, balusters and handrail, with stepped - up panel dado, dressed with camphorated wax, bathroom, hot and cold supply, reclining and shower : water closet on mezzanine provided with opaque singlepane oblong window, tipup seat, bracket lamp, brass tierod brace, armrests, footstool and artistic oleograph on inner face of door : ditto, plain : servant s apartments with separate sanitary and hygienic necessaries for cook, general and betweenmaid salary, rising by biennial unearned increments of 2, with comprehensive fidelity insurance annual bonus, and retiring allowance based on the 65 system after 30 years service, pantry, buttery, larder, refrigerator, outoffices, coal and wood cellarage with winebin still and sparkling vintages for distinguished guests, if entertained to dinner evening dress, carbon monoxide gas supply throughout

    一截彎木上棲著一隻馴順得能停在手指上鸚鵡它吐字文雅,墻上糊著每打價為十先令壁紙,印著胭脂色垂橫紋圖案,頂端是帶狀裝飾一連三段櫟木樓梯,接連兩次拐成直角,都用清漆塗出清晰木紋,梯級登板起柱欄桿和扶手,一律用護板來加固並塗上含樟腦蠟浴室里有冷熱水管,盆湯淋浴,設備俱全。位於平臺246上廁所里,長方形窗子上嵌著一塊毛玻璃,帶蓋坐式抽水馬桶,壁燈,黃銅拉鏈和把手,兩側各放著憑肘幾和腳凳,門內側還掛有藝術氣息濃厚油畫式石版畫。另外還有一間普通廁所廚師打雜女僕和兼做些細活女傭下房裡也分別裝有保健衛生設備僕役工錢每兩年遞增兩英鎊,並根據一般忠誠勤勞保險,每年年底發獎金一英鎊,對工滿三十年者,按照六十五歲退職規定,發退職金餐具室配膳室食品庫冷庫主樓外廚房及貯室等堆煤柴用地窨子里還有個葡萄酒窖不起泡亮光閃閃葡萄酒,這是為宴請貴賓吃正餐身穿夜禮服時預備
  4. Bertha watched the lengthening days, the colored crocus spring from the ground, the snowdrops.

    伯莎注意到那逐漸變長白天,注意到那些從地面冒出五彩繽紛和那些雪蓮屬植物。
  5. When he breakfasted or dined all the resources of the club - its kitchens and pantries, its buttery and dairy - aided to crowd his table with their most succulent stores ; he was served by the gravest waiters, in dress coats, and shoes with swan - skin soles, who proffered the viands in special porcelain, and on the finest linen ; club decanters, of a lost mould, contained his sherry, his port, and his cinnamon - spiced claret ; while his beverages were refreshingly cooled with ice, brought at great cost from the american lakes. if to live in this style is to be eccentric, it must be confessed that there is something good in eccentricity. the mansion in saville row, though not sumptuous, was exceedingly comfortable

    不論是晚餐午餐,俱樂部廚房菜肴貯櫃食品供應處鮮魚供應處和牛奶房總要給他送來味道鮮美營養豐富食品那些身穿黑禮服腳登厚絨軟底鞋態度莊重侍者,總要給他端上一套別致器皿,放在薩克斯出產紋漂亮桌布上俱樂部保存那些式樣古樸水晶杯,也總要為他裝滿西班牙白葡萄酒葡萄牙葡萄酒或是摻著香桂皮香蕨和肉桂葡萄酒為了保持飲料清涼可口,最後還給他送來俱樂部了很大費用從美洲湖泊里運來冰塊。
  6. The rest of the furniture of this privileged apartment consisted of old cabinets, filled with chinese porcelain and japanese vases, lucca della robbia faience, and palissy platters ; of old arm - chairs, in which perhaps had sat henry iv or sully, louis xiii or richelieu - for two of these arm - chairs, adorned with a carved shield, on which were engraved the fleur - de - lis of france on an azure field evidently came from the louvre, or, at least, some royal residence. over these dark and sombre chairs were thrown splendid stuffs, dyed beneath persia s sun, or woven by the fingers of the women of calcutta or of chandernagor

    在這個倍受寵幸房間里,還有別傢具,其中包括法蘭西一世時代舊柜子,裏面擺滿了中國和日本瓶,盧加或羅比亞陶器,巴立賽餐碟此外還有古色古香圈椅,大概是亨利四世或薩立公爵,路易十三或衣主教黎賽留曾坐過,因為在兩三張圈椅上,都雕刻著一個盾牌,盾牌是淡青色,上面雕有百合法國國徽,顯然是盧浮宮物,至少也是皇親國戚府里東西。
  7. The dyes used are often vegetable or mineral origin - and therefore natural - like poppy, saffron and quartzite

    染料大都來源於天然植物和礦物,比如罌粟、和石英巖。
  8. Or do you need, iike, saffron or some shit

    那你是否需要類似於一類東西?
  9. No season is awaited so eagerly or welcomed so warmly as spring … each year i am astonished by the wealth of flowers the season gives us : the subtlety of the wild primroses and violets, the rich palette of crocus in the parks, tall soldier tulips and proud trumpeting daffodils and narcissi

    沒有哪個季節像春天那麼讓人翹首企盼… …每年春爛漫總讓我驚訝不已:野生報春和紫羅蘭嬌嫩,公園里藏紅花的多彩,還有高大鬱金香和傲然水仙
  10. The overall design, theme and auspicious, peony flowers, your yong rong, petal layers of parcels, some in full bloom, some bud, pink flowers, eye - catching run eyes, and verdant bamboo fence the other show, fresh and elegant tone, it is worth collecting

    整體設計,題材吉祥,牡丹開,雍榮華貴,瓣層層包裹,有怒放,有含苞,粉朵,醒目潤眼,與青翠秀竹籬笆相得益彰,色調高雅清新,值得收
  11. Saffron - - your secret ingredient

    素- -你秘密佐料
  12. Saffron - your secret ingredient

    素-你秘密佐料
  13. Bottled at a potent 110 proof, this ultra - premium gin from the scottish firm cadenhead ' s gets its unusual color and taste from saffron

    這款55度極品金酒從中獲取了與眾不同色澤和味道,它叫什麼名字?
  14. There are chinese style motifs carved at conspicuous positions on the walls of the stationand the signboard of the ticket counter is painted in red. there are still some passenger notices hanging in the station

    火車站墻上當眼地方刻有中國紋,售票處招牌塗上漆,乘客通告(現成為收珍品)則仍然懸掛在火車站內。
  15. Product description : this tuber has red / purple skin and flesh. boil and serve cold as a salad vegetable ( great with parmesan cheese shavings ) or roast

    中文描述:這種塊莖蔬菜有/紫色皮和心兒。可做為色拉蔬菜水煮或冷,和脫脂爆米一起食用最佳。
  16. Hidden in the heart of things thou art nourishing seeds into sprouts, buds into blossoms, and ripening flowers into fruitfulness

    你潛在萬物心裏,培育著種子發芽,蓓蕾綻落結實。
  17. It comes nearer and nearer, and grows in clarity and definiteness of outline, until the form of the buddha can be seen, seated in the cross - legged buddha position, clad in his saffron - colored robe, bathed in light and color, and with his hand extended in blessing

    它變得越來越近,很明顯地增大,形成了輪廓,直到可以看見佛陀形態,固定在一個位置上,盤腿而坐,穿著顏色長袍,沐浴在光和顏色裏面,他伸出手來在祝福。
  18. Weixi county is diqing zhou, is a real shangerila, which produces songrong, a quality mushroom, is also a county with highest altitude in yunnan province, which altitude in average is over 3, 800 m, rich in copper, silver and iron, tianma, chongcao, beimu and zhanghonghua

    迪慶州維西縣是真正香格里拉,維西縣是松茸之鄉,是雲南海拔最高縣,平均海拔3800米之上,出產銅銀鐵,天麻蟲草貝母
  19. There are even a few tall office buildings sprouting in kabul these days, and one enterprising british businessman is setting up a venture - capital fund to invest in anything from gem - mining to the export of saffron

    如今,一些高層寫字樓出現在喀布爾市內,一名富有魄力英國商人正建立一支風險基金用以投資阿富汗各項事業,無論是寶石礦采還是出口。
分享友人