藤正 的英文怎麼說

中文拼音 [téngzhēng]
藤正 英文
fujimasa
  • : 名詞1. (某些植物的匍匐莖或攀援莖) vine; rattan; cane 2. (姓氏) a surname
  • : 正名詞(正月) the first month of the lunar year; the first moon
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據長子繼承製男子平分繼承製或末子繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房子或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據私人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄生植物常春或五葉地錦,橄欖綠色的門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. We are supplying a full range of rattan weaving products to many countries

    我們向世界許多國家輸出全系列的編工藝品。
  3. Mr. cheng siu - bun of the landscaping section said, we generally spray rotenone on campus once every three months. in pest - infested areas or during the mosquito breeding months of april and may, it may be shortened to once a month

    園藝組鄭兆斌先生說:我們大概每三個月噴灑一次魚滅蟲藥,但某些地方如蟲患嚴重,或者值四、五月的蚊蟲滋生期,會增加至每月一次。
  4. The third part analyses several theories on interest weighing include the theories of restraint and application of jiatengyilang, the quantitative calmatives method of alexi, the layered stricture theory of liangshangshang and comprehensive weighing theory of li na. the author puts forward 4 rules in the process of weight : 1. protection of justice interest. 2

    第三部分分別對有關利益衡量規則的幾種學說進行了評述,包括加一郎的節制和適用說,阿列克西的定量計演算法,樑上上的層次結構理論和李娜的綜合平衡理論。在評述的基礎上,筆者提出了利益衡量適用過程中應遵循的四個規則: 1 、保護當利益。
  5. Te ; mademoiselle was holding flowers in her hand, the interesting boy was chasing a beautiful peacock in a garden, and you, madame, were under the trellis of some arbor

    記得那是個美好的天氣,小姐手裡拿著花,這個孩子在一個花園里追逐一隻美麗的孔雀,而您,夫人,則坐在一個什麼子搭成的涼亭底下。
  6. Our philosophy is that a child is like a climbing vine

    我們的哲學是,孩子就像在成長的綠
  7. He has now gathered some of his best works onto this special release. among the classics that can be found on this compilation are " comrade in arms " track 9, " 2nd class angel " track 7, and " old person " track 16

    就在這樣的日子里,事故突然發生了,大輔的搭檔工為了救人,自己也不幸溺斃,這對年輕的大輔留下了不可抹滅的創傷,究竟大輔能否克服心魔,成為真的潛水士呢
  8. The furnishings, combined with the enlivening, ever - mobile presence of the cross of shadow and light moving across the interior, allow the architecture to appeal to the senses, as ando feels it is through these that we truly experience architecture

    裝修,結合搞活,不斷流動存在交叉陰影和輕跨越內政部,讓建築呼籲感覺,如安感覺是通過這些,我們真體會建築。
  9. 2 w. friedman, law in a changing society ( 2nd ed., columbia university press, 1972 ) p. 11

    4見卡爾?倫納《私法制度的社會功能(改訂版) 》 (加藤正男日譯本,法律文化社, 1977年) 156 157頁。
  10. Participants were able to learn more about their adaptations on rocky shore. participants were finding the factors affecting the distribution of animals on the sandy shore

    巖岸上可以找到座生的生物如壺和蠔,參加者了解它們如何適應巖岸環境。
  11. The systematic and synthetic description and review of lianas, chiefly in tropic, are described and reviewed in this paper, in which some ecological questions of lianas are included distributed as follows : ( 1 ) the conception and significances of lianas ; ( 2 ) liana flora and its distribution in the world ; ( 3 ) its biological characteristics ; ( 4 ) its ecological characteristics ; ( 5 ) its abundance ( density ) and species - richness in tropical forest ; ( 6 ) the ecological significance of lianas - aggregation in gap and the variance of its abundance in the process of forest succession ; ( 7 ) the relationship between lianas and trees ; ( 8 ) the positive and the negative contribution of lianas to tropical forest ; ( 9 ) the types of climbing mechanism of lianas and its competitive predominance ; ( 10 ) global climate - variance ( co2 increase ) promotes abundance of lianas to increase, and some ecological consequence are resulted from which

    摘要對本植物(以熱帶為主)研究的動態與發展進行了綜述,其中包括: ( 1 )本植物的概念及重要性; ( 2 )本植物區系和分佈; ( 3 )本植物的生物學特性; ( 4 )本植物的生態學特性; ( 5 )本在森林中的多度(密度)及種的豐富度; ( 6 )本在空地上聚生的生態意義以及它們在森林演進過程中的消長; ( 7 )本與樹木的相互關系; ( 8 )本對森林面和負面的影響; ( 9 )本的攀援方式類別及其競爭優勢; ( 10 )全球氣候變化( co2濃度增高)促進本優勢度增長並導致不良的生態後果。
  12. On the artistic sources of degradation - yu dafu ' s reception and revision of satou harou ' s literary thought

    兼論郁達夫對佐春夫文學思想的接受與修
  13. It underwent a number of large - scale renovations, with the latest undertaken in 1942, during the japanese occupation, by japanese engineer siechi fujimura, who designed a dominant central tower to link the two original buildings. the roofs were also modified to produce a more japanese flavour, thus diminishing the strong european style of the mansion, which was then used as the japanese military headquarters

    日軍占領香港期間,曾把禮賓府用作司令部,並委派日本工程師一加建一座高塔樓,把兩座建築物連接起來又在屋頂加上日式瓦片,淡化建築物的歐陸風味。
  14. It underwent a number of large - scale renovations, with the latest undertaken in 1942, during the japanese occupation, by a japanese engineer, siechi fujimura, who designed to construct a dominant central tower to link the two original buildings ; the roofs were also modified to add in more japanese flavour, thus diminishing the strong european style of the mansion

    建築物曾經歷多次大規模修繕,最後一次工程在一九四二年日治期間進行。日軍占領香港期間,把禮賓府用作司令部,並委派日本工程師一設計一座高塔樓,加建於原有兩座建築之間,把兩座建築物連接起來;在屋頂加上日式瓦片,淡化建築物的歐陸風味。
  15. D. baird & t. jackson, cases problems and materials on bankruptcy, 1990, pp. 749 - 751. j. ventura, the bankruptcy kit, 1991, pp. 83

    (日)加藤正治: 《破產者解放論》 ,載《破產法研究》第4卷,有斐閣書房1930年版,第339頁、第369頁。
  16. Fujihata currently lives and works in tokyo

    樹目前在東京生活和工作。
  17. The master, throned on high in his great splint - bottom arm - chair, was dozing, lulled by the drowsy hum of study. the interruption roused him

    他的老師高高地坐在他那把大細條扶手椅上,聽著催眠的讀書聲,打著盹。
  18. Trough the analysis of stabilization safety on tengzigou arch dam, some conclusions are obtained in the following : ( 1 ) tengzigou arch dam is safe under normal poll level ; ( 2 ) stabilization safety factor of tengzigou arch dam is about 4 - 5 ; ( 3 ) it is proved that combinatorial reinforcement measures are effective and feasible

    子溝拱壩的數值計算和模型試驗分析表明: ( 1 )子溝水電站在常蓄水位作用下,壩體和兩岸壩肩是穩定的; ( 2 )子溝拱壩的整體安全度大概為4 5左右; ( 3 )東北院提出的對左岸泥巖層挖除處理並用混凝土置換的加固除險措施經研究表明該加固措施是有效、可行的。
  19. I made more than 100 calls and in the end only huang cheng - an, owner of the sweet potato vine climbing center, responded with an offer of nt $ 100, 000 in support

    超過百通以上的電話,最後卻只有蕃薯巖場黃安先生10萬元一通迴音。
  20. The incoming head of the troubled tokyo stock exchange ( tse ), atsushi saito ( no relation of the bank president ), who is helping the government draw up its plans, explains the urgency

    首當其沖的是東京證券交易所,在幫助現屆政府草擬計劃的齋宏(與其作為銀行總裁無關)揭示了這一緊急態勢。
分享友人