藥品說明書 的英文怎麼說

中文拼音 [yàopǐnshuōmíngshū]
藥品說明書 英文
dispensatory
  • : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
  • : Ⅰ名詞1 (物品) article; product 2 (等級; 品級) grade; class; rank 3 (品質) character; qualit...
  • : 說動詞(說服別人聽從自己的意見) try to persuade
  • : Ⅰ形容詞1 (明亮) bright; brilliant; light 2 (明白;清楚) clear; distinct 3 (公開;顯露在外;不隱...
  • : Ⅰ動詞(寫字; 記錄; 書寫) write Ⅱ名詞1 (字體) style of calligraphy; script:楷書 regular script2...
  • 藥品 : drug; medicinal; medicines and chemical reagents; pharmaceutical
  • 說明書 : bylaw
  • 說明 : 1 (解釋明白) explain; illustrate; show 2 (解釋意義的話) illustration; instruction; explicatio...
  1. We endeavor to provided our clients with products of high quality, low price and good service, including food & beverage packaging, daily chemical packaging, electronic & electric appliance packaging, medical & health product packaging, home textile packaging, inside & outside packaging for export wooden gift boxes, labels & stickers, picture albums, manuals, etc

    我們要以高質量、低價位、優服務向廣大新老客戶提供:食飲料類、日化類、電子電器類、醫保健類、家紡類、出口木藝禮盒類等內外包裝箱、標簽標貼、畫冊、等系列產
  2. Member state may require that the labelling and the user package leaflet shall also state the nature of the tradition in question

    成員國應當規定:在標簽和用戶包裝中,也應聲所涉及的使用歷史。
  3. Consult professional personage, the medicaments changing cure according to remedial tumour disease - yew alcohol is made clear on the manual in inject fluid those who mention, in inject this is planted before the medicaments that change cure, need injects first the following 3 kinds of medicines and chemical reagents : ( 1 ) rice of ground a place of strategic importance is loose ( 2 ) benzene hai laming ( 3 ) lei ni of the person that sago replaces ding huo replaces man, think so excuse me, if be before the patient injected 2 kinds of medicaments only, pine of rice of ground a place of strategic importance and benzene hai laming, without the person that use sago replaces ding huo lei ni replaces man, what kind of serious consequence can you cause to the patient

    請教一下專業人士,根據治療腫瘤疾病的化療物-紫杉醇注射液中的確提到的,在注射此種化療物前,需要先注射以下3種: ( 1 )地塞米松( 2 )苯海拉( 3 )西米替丁或者雷尼替丁,所以想請問,假如只為患者注射了前2種物,地塞米松和苯海拉,沒有使用西米替丁或者雷尼替丁,會給患者導致什麼樣的嚴重後果呢?
  4. Applicant should make applications for the following additional items when applying for the re - registration of imported drugs and modify packaging, labels and specifications types in accordance with sfda ' s requirements for drug packaging, labeling and specifications : ( 1 ) the changes of company names and addresses, of factory names, and of drug names other contents not relating to technical evaluation ; ( 2 ) supplements to or improvements on the security levels of specifications ; and ( 3 ) reductions in the validity of drugs

    在申請進口再注冊的同時申報下列補充申請,並按照我局有關包裝、標簽和的管理規定,需要修改包裝、標簽和種:公司名稱和地址變更、生產廠的名稱變更、名稱變更等無技術審評內容的;增加或者完善安全性內容的;縮短有效期的。
  5. Article 54 packages of pharmaceuticals must be labeled and include directions for use in accordance with the regulations

    第五十四條包裝必須按照規定印有或者貼有標簽並附有
  6. The name of the drug, its specifications, the producing unit, approval number, product batch number, principal ingredients, diseases for which it is indicated, manner of use, side - effects and points to note must be clearly set out on the label or in the instruction booklet

    標簽或上必須註名、規格、生產企業、批準文號、產批號、主要成份、適應癥、用法、用量、禁忌、不良反應和注意事項。
  7. Our services include computer typing, transcription, translation for dubbing scripts and subtitles for movies and advertisement features, translation of contracts, merchandise, medicine, machinery and technological product catalogues and user guides

    我們的服務范圍包括電腦打字,騰寫,配音稿及字幕撰寫,商業合約商機械及科技等與使用指南翻譯。
  8. Dwaine rieves, fda ' s acting director of medical imaging and hematology products, said, " the label ' s lack of a target has been viewed by some physicians as an important deficiency " and said the agency ' s goal is provide " a more useful direction " without waiting for future clinical studies to better address the question of what the proper target range should be

    Fda醫學成像和血液學產的代理主任道, 「醫生們認為在上沒有目標性的血色素水平是一個重大缺陷」 ,並指出經銷商的目的是在不必等待將來的臨床研究的給出這一適宜目標范圍的前提下,提出更有效的用指導。
  9. The requirements of dossier contents for licensing application are different in u. s. a, eu and china. this dissertation explains the dossier detailedly include : the dossier requirements of veterinary domestic, import product and animal drug product in u. s. a. the dossier requirements of immunological medical product, medicine product and unimmunological medical product in eu. and chinese dossier requirement of domestic new veterinary biological and drug product, import eterinary biological and drug product

    本文詳細介紹了美國獸用生物製中國內產和進口產的注冊申報材料及獸用的材料要求;介紹了歐盟對免疫用獸醫和獸醫、非免疫用獸醫寫格式和內容的要求;同時詳細了中國對申報國內新獸用生物製和新獸、進口獸用生物製和獸的注冊申報材料的項目要求。
  10. Current status and strategy for research on high sarface area active carbon in china

    中國藥品說明書監管現狀和發展趨勢
  11. Methods : to analysis different methods of special drug skin test by referring to package insert and instructions of china pharmacopoeia application

    方法:通過查閱藥品說明書、 2005年版《中國典臨床用須知》等資料,對該類物皮試方法進行匯總和分析。
  12. Conclusion the indications of drug shall be used strictly according to the dosage and method of using of the drugs manual use, to reduce the acute renal failure induced by drugs

    結論嚴格用指征,按照藥品說明書的用量用法使用,以減少物所致急性腎衰竭的發生。
  13. Where a foreign enterprise applies to advertise a drug in this country, it must submit documents proving approval of the drug from the country ( or place ) of its production, a written description of the drug and relevant material

    第四十三條外國企業在我國申請辦理廣告,必須提供生產該的國家(地區)批準的證文件、藥品說明書和有關資料。
  14. [ article 43 ] where a foreign enterprise applies to advertise a drug in this country, it must submit documents proving approval of the drug from the country ( or place ) of its production, a written description of the drug and relevant material

    第四十三條外國企業在我國申請辦理廣告,必須提供生產該的國家(地區)批準的證文件、藥品說明書和有關資料。
分享友人