蛋白餐 的英文怎麼說
中文拼音 [dànbáicān]
蛋白餐
英文
protein diet-
On the lower shelf five vertical breakfast plates, six horizontal breakfast saucers on which rested inverted breakfast cups, a moustachecup, uninverted, and saucer of crown derby, four white goldrimmed eggcups, and open shammy purse displaying coins, mostly copper, and a phial of aromatic violet comfits. on the middle shelf a chipped eggcup containing pepper, a drum of table salt, four conglomerated black olives in oleaginous paper, an empty pot of plumtree s potted meat, an oval wicker basket bedded with fibre and containing one jersey pear, a halfempty bottle of william gilbey and co s white invalid port, half disrobed of its swathe of coralpink tissue paper, a packet of epps s soluble cocoa, five ounces of anne lynch s choice tea at 2 - per lb. in a crinkled leadpaper bag, a cylindrical canister containing the best crystallised lump sugar, two onions, one the larger, spanish, entire, the other, smaller, irish, bisected with augmented surface and more redolent, a jar of irish model dairy s cream, a jug of brown crockery containing a noggin and a quarter of soured adulterated milk, converted by heat into water, acidulous serum and semisolidified curds, which added to the quantity subtracted for mr bloom s and mrs fleming s breakfasts made one imperial pint, the total quantity originally delivered, two cloves, a halfpenny and a small dish containing a slice of fresh ribsteak
中層放著一隻盛了胡椒粉的有缺口的蛋杯,飯桌上還擺著那種鼓狀食鹽瓶,用油紙包著的四顆粘成一團的黑色橄欖,一聽李樹商標肉罐頭36的空罐兒,墊著纖絲的橢圓形柳條筐里是一隻澤西37梨,喝剩下的半瓶威廉吉爾比公司38釀造的藥用白葡萄酒裹在瓶子上的粉珊瑚色薄繪紙已剝掉了一半,一包埃普斯公司製造的速溶可可一隻縐錫紙袋裡裝著安妮林奇公司39出品的五英兩特級茶葉,每磅二先令一隻圓筒形罐子,盛著優質結晶角沙糖兩顆蔥頭,較大的那顆西班牙種的是完整的,較小的那顆愛爾蘭種的已經切成兩瓣兒,面積擴大了,氣味也更沖鼻了一罐愛爾蘭模範奶場的乳酪,一隻褐色陶罐,盛著四分之一品脫零四分之一兌了水並變酸了的牛奶由於炎熱,它已化為水酸性乳漿與半固體凝乳,再加上布盧姆先生和弗萊明大媽40作為早餐消費掉的部分,就足夠一英品脫了,相當于原先送來的總量兩朵丁香花蕾,一枚半便士硬幣和盛有一片新鮮排骨肉的一個小碟子。I turn the protein in his dinner lamb chop into amino acids.
我把他晚餐吃的羊排里的蛋白質轉變成氨基酸。Bbca food ' s products includes biscuits, confectionary, coarse fiber puffed foods, natural vegetable protein and cereal breakfast, jelly, lemonade and so on
豐原食品主要有餅干係列、糖果系列、粗纖維膨化食品系列、天然植物蛋白、穀物早餐系列、果凍、檸檬飲料等多種產品。In addition to protein soup, here are just a few of the available products and new protein foods : protein breakfast cereals, protein cookies, protein dessert bars, protein pasta, protein coffee creamer, protein pudding and even high - protein ice cream
除了蛋白質湯之外,還有一些功效不錯的產品和一些新的蛋白質食品:早餐穀物蛋白,蛋白餅干,蛋白棒,蛋白面條,蛋白咖啡奶昔,蛋白布丁以及高蛋白冰淇凌。In europe, typically, family and friends gather together on christmas eve, on dec 24, for a big turkey dinner, completed with christmas pudding ( a rich cake with brandy source )
在歐洲,最具代表性的活動是家人和朋友在聖誕夜? ? 12月24日聚在一起吃火雞大餐,聖誕布丁(白蘭地做的蛋糕) 。Although it is a vegetarian restaurant, the food is rich in protein. there are more than twenty self - serve dishes with main courses consisting of : rice, mixed grains, rice soup, vegetable soup ; and other dishes such as vegetable salad, various raw vegetables, pickled vegetables, fried vegetables, mixed vegetables, vegetarian roast meat and cold dishes
雖然是素食餐廳,但是蛋白質很豐富自助餐形式的菜肴有二十多種,白米飯五穀米糧飯粥菜湯為基本蔬菜沙拉各種生菜泡菜油炸蔬菜雜拌菜素烤肉涼菜等,雖是素食餐館,但是和一般的食堂的菜譜沒有什麼區別。Abstract : this paper researches into the complex adhesive , which was mainly made by the soy protein isolate ( spi ) and polyvinyl alcohol or polyvinyl acetate. different composition of protein and polymers can perform different characters, together with other ingredients. the factors, which are related to the first adhesive strength and adhesive strength, are mainly studied and discussed. the first adhesive strength of the complex adhesive is related to the content of spi, and the adhesive strength is related to the content of the complex adhesive. on the basis of the researching, we can make the plant fibre box for food in the future
文摘:對大豆分離蛋白?聚乙烯醇、大豆分離蛋白?白乳膠復合膠粘劑進行了研究,採用不同混合比例及添加其他助劑,得到較好性能和可生物降解的復合膠粘劑,為製造一次性植物纖維快餐盒打下基礎.主要研究了影響這種復合膠粘劑粘接木塊的初粘力(剪切和拉伸強度)和粘接強度的因素,實驗表明: 9 . 2 %濃度的大豆分離蛋白的初粘力(剪切和拉伸強度)優於10 %濃度的聚乙烯醇膠和33 %濃度的白乳膠;大豆分離蛋白復合膠粘劑的初粘力主要與大豆分離蛋白含量有關,其最終粘接強度與膠液固含量正相關Don ' t drinktea - because tea leaves contain a high content ofacid. this substance will causethe protein content in the food we consume to behardened thus difficult todigest
不要在用餐后喝茶-因為茶葉通常含有高酸性。這種酸性物質將導致我們所攝取食物中所含的蛋白質變硬,因此會比較難消化。Don ' t drink tea - because tea leaves contain a high content of acid. this substance will cause the protein content in the food we consume tobe hardened thus difficult to digest
不要在用餐后喝茶-因為茶葉通常含有高酸性。這種酸性物質將導致我們所攝取食物中所含的蛋白質變硬,因此會比較難消化。The modern vegetarian diet, which includes oil and protein derived from vegetable instead of animal sources, adheres to this concept and provides an excellent option for those who follow an excessively unhealthy dietary culture
而現代素食餐飲的調理,運用植物性油脂及植物性蛋白取代動物性油脂及動物性蛋白,很容易符合三低二高的健康飲食理念,這對目前一般民眾過度且不健康的飲食文化提供了一個良好的示範與選擇。A typical british breakfast is rich in protein. it is rather different from a chinese breakfast, which is usually light. but what is really troublesome are the knives and forks
英式早餐含有豐富的蛋白質。這和清淡的中式早餐差別很大。不過更讓人為難的是西式餐具。On attractive serving tables in the s. m. ching hai vegetarian restaurant, there is a great variety of cooked and raw vegetables, and delicacies containing vegetarian meat made with either gluten or soybean protein
S . m .清海素食餐廳內部,各種蔬菜和生菜一應俱全,還有提供麵筋和豆蛋白素肉做成的多樣菜肴,多彩的素食餐桌。Even though it is a vegetarian restaurant, its menu is similar to those of other restaurants. in fact, the s. m vegetarian restaurant serves more dishes than other restaurants because it uses gluten and soybean protein to make vegetarian meat, which is no different from animal meat in appearance, taste and texture
而s . m .素食餐廳比一般餐館多提供這么多菜肴的主要原因,是由於能夠用麵筋和豆蛋白為材料做出素肉的關系,其色香和嚼食上,和一般的肉食沒有什麼差別。Still another wrong idea about mixing foods is that proteins and carbohydrates should never be eaten at the same meal
還有一種關于食物混在一起吃的錯誤想法,即不能在同一餐中吃蛋白質食物和澱粉質食物。A classic meal in asia, consisting of rice, vegetables and some meat or seafood fits the healthy eating recommendations of complex carbohydrates, dietary fibre, lots of fruits and vegetables, limited saturated fats and protein - if you choose the right cooking style
在亞洲,典型的一餐包括米,蔬菜和一些肉或海鮮。而這一組合配合正確的烹飪方式,就成了由碳水化合物,纖維,許多水果和蔬菜,低量的飽和脂肪和蛋白質而成的健康組合。Herbalife ' s healthy snacking products help to fill the gap between meals ? protein bars are ideal for those who love lemon and roasted soy nuts are perfect for customers who love a salty snack
康寶萊健康小吃讓你在正餐之間充饑? ?蛋白質棒是喜愛檸檬口味人士的最佳選擇,烤大豆果仁則適合喜歡鹹味的客戶。The government ' s detailed guidelines state that a school lunch should provide 33 per cent of daily calories, 50 per cent of the recommended daily intake of calcium and 40 per cent of the recommended daily intake of protein, vitamins and minerals
日本政府的詳細指導方針表明,一份學校午餐應提供每日所需卡路里的33 % ,推薦每日攝入鈣量的50 % ,以及推薦每日蛋白質、維他命和礦物質攝入量的40 % 。分享友人