蠻石 的英文怎麼說
中文拼音 [mándàn]
蠻石
英文
boulder-
Barbarian religions were widely tolerated, and one of the most striking exhibits, which was found in arras, is a stone image of a bald, the norse god of fruitfulness, as a fertility god, clutching his penis to his body
蠻族宗教在那時得到了廣泛的寬容對待:有一副最引入注目的展品是一個光頭的司豐饒和平及耕耘之神的石像,該石像在法國阿拉斯發現,而石像中的人物則用手緊握著自己陽物貼在身上。When jesus christ was alive, his disciples were intimidated and punished. for example, people cast stones at them, beat them and killed them, using barbarous ways to punish those who followed christ and practiced the esoteric method. but they persisted in their practice resolutely
假如說,耶穌基督在世的時候, ?的徒弟也被人恐嚇被人處罰,比方說人們向他們丟石頭打他們殺害他們等等,用種種野蠻的方式處罰那些跟隨耶穌基督修行神秘法門的人,不過他們還是堅心修行,他們可以為法忘生。The earliest is an inscription of a poem entitled " poems about azalea in the same rhyme " by zhang jun and liu songgui in a. d. 894 during the tang dynasty. other early works include an inscription of di qing from the song dynasty and a stele inscription entitled " notes on five diseases " by mei zhi, also from the song dynasty
澗內外石刻甚多,最早為唐乾寧元年公元894年張浚劉崇杜鵑花唱和詩,還有宋代狄青等平蠻三將題名及梅摯五瘴說等石碑。All the painful, thousand years gains of man in his upward climb through creation were lost. only the electric light remained, a milestone on the path of the great human adventure. martin and cheese - face were two savages, of the stone age, of the squatting place and the tree refuge
人類萬余年來在創造的過程中,在向上發展的階梯中所取得的進步已蕩然無存,只剩下了電燈光,那是人類偉人的冒險歷程中的一個里程碑馬丁和乾酪臉都成了石器時代的野蠻人,穴居野處構木為巢。This week he described russia as “ playing its trump cards, notably oil and gas, with a certain brutality ” and accused china of “ transforming its insatiable search for raw materials into a strategy of control ”
這周他譴責俄羅斯「以一種野蠻的方式打能源王牌,尤其是石油和天然氣」 ,他還指責中國把「它對原材料貪得無厭的需求變成了一種控制戰略」 。The drop of rain makes a hole in the stone, not by violence, but by of falling
雨滴穿石,非靠蠻力,皆因持之以恆1963, wang yin and his children live in a cottage on diamond hill, their middle - class life peaceful and comfortable. their neighbours are a much - abused little girl and her mean and wretched stepmother. they may live next door, but they seem to belong to a different world
小兒女1963里王引和他的三名小兒女,住在鉆石山的小樓房裡,小康的生活倒也過得挺舒適,但跟他們毗鄰而居的可憐小女孩和刻薄野蠻的繼母,卻彷佛來自另一個世界她們身穿唐裝衫褲,與尤敏等人的時髦西服完全格格不入。He uses it to swipe across the ground with titanic power, while his boulder - like fists hammer and jab at the prince and his massive ungainly paws grab and toss our hero around like a lifeless ragdoll
用他巨無霸的蠻力揮舞著這把大刀掃過地面,同時他那石頭般的拳頭猛錘向王子,用醜陋厚實的手爪抓住我們的英雄,象扔破娃娃一樣扔了出去。The grindstone had a double handle, and, turning at it madly were two men, whose faces, as their long hair flapped back when the whirlings of the grindstone brought their faces up, were more horrible and cruel than the visages of the wildest savages in their most barbarous disguise
磨刀石有一對把手。兩個男人瘋狂地搖著。磨盤一轉動他們便揚起臉,長發往後耷拉,那樣子比塗得滿面猙獰的最可怕的野蠻人還更恐怖,更殘忍。During the process of delivery, the baby has to squeeze through the narrow and bony places in his mother s body, which can be quite painful
他們出生時經過母親的身體骨頭的那些地方,也是蠻酸痛,像擠在兩片石門頭都快裂開一樣,也是很困難。分享友人