行政處罰法 的英文怎麼說

中文拼音 [hángzhèngchǔ]
行政處罰法 英文
administrative penalties law
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 名詞1 (政治) politics; political affairs 2 (國家某一部門主管的業務) certain administrative as...
  • : 處名詞1 (地方) place 2 (方面; 某一點) part; point 3 (機關或機關里一個部門) department; offi...
  • : Ⅰ動詞[書面語] (處罰) punish; penalize; fine; forfeit Ⅱ名詞(處罰) punishment; penalty
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • 行政 : administration
  • 處罰 : punish; penalize
  1. Where the decision has not been complied with within the time limit and no action has been brought, the people ' s court shall compulsorily enforce compliance upon application by the organ which made the decision

    決定不履逾期又不起訴的,由作出決定的機關申請人民院強制執
  2. These administrative and condemnatory measures and propaganda brought great pressure and deterring the marine environment violation and illegal activities

    通過這些措施的執和宣傳,形成了巨大的輿論壓力,威懾了海洋環境違違規為。
  3. Firstly, some basic concepts are not clear, such as what is the status of the company under liquidation, how to define the action of the industrial - commercial authority ' s invalidation of the license of the company, whether or not the share holders can sue to disincorporate the company, is it legal to dissolve a company without liquidation, what is special liquidation, under what situation will a company be obliged to disincorporate, who will be responsible for liquidation after the dis incorporation, etc. secondly, some primary legislative principles about disincorporation and liquidation that are adopted in foreign countries are not established in china, such as a company must be liquidated before disincorporation except for acquisition, the company remains valid during the liquidation until it finishes the invalidation registration, an ordinary liquidation must be replaced by a special liquidation under the instruction of the court when there is an impediment or a fraud, the company should apply to the court for bankruptcy when it is found that its debt is over its asset during the liquidation, the number of people execute liquidation can be several or just one, companies applied for annulment shall be judged by the court and must be liquidated, etc. thirdly, china does n ' t have some of the fundamental rules that are specified in the laws of foreign countries, such as the rule of disincorporation registration, the rule that the company should sue to let the court judge for disincorporation if there is a deadlock between share holders, the rule of credit trade - off in special liquidation, the rule that people who execute the liquidation are jointly responsible for compensating the loss of the third party caused by their activities that are illegal or vicious, the rule of special liquidation, the rule of the representation of the people who execute the liquidation, the rule of the court supervising the liquidation in an inactive way, the rule of how long the accounts and documents should be kept after disincorporation, etc. because of the lack in research and legislation, the system for companies leaving the market is highly disorganized, which harmed the interest of the creditors and relevant people, increased the risk of market exchange, damaged the order of the market economy and the ethic of doing business, wasted the resources of the society, and impaired the authority and seriousness of the law

    再次,國外立上的一些基本制度我國沒有,如解散登記制度,股東出現僵局訴請院判決解散制度,特別清算中的債權協定製度,清算人因違或惡意對第三人承擔連帶賠償責任制度,司特別清算制度,清算人的代表性制度,院消極監督清算制度,帳薄及文件在公司解散后保存定期限制度等。由於理論研究和立的不足,造成了我國公司人退出市場機制的嚴重混亂,損害了債權人和利害關系人的利益,增加了市場主體交易不安全感,破壞了市場經濟秩序和商業道德,浪費了社會資源,削弱了律的權威性和嚴肅性。文章認為,完善我國公司解散和清算制度,應借鑒和引進發達國家的學理論和律制度,統一我國有關解散和清算立,在基本概念、基本原則、基本制度、基本程序諸方面進統一規范,填補立空白,創設院解散公司制度,廢除特別清算制度代之以司特別清算制度,健全和嚴格違反清算規定的律責任制度(包括民事責任,刑事責任,責任,改變現范圍偏廣,民事賠償范圍偏窄,刑事追究空白太多的不協調狀況) ,從而構築起科學的公司解散和清算制度,使之符合我國經濟生活的客觀需求,符合市場經濟發展的基本方向,並與國外立通例趨同。
  4. Article 7 citizens, legal persons and other organizations that are subjected to administrative penalty because of their violations of law shall, in accordance with law, bear civil liability for damage done to others by their illegal acts

    第七條公民、人或者其他組織因違受到,其違為對他人造成損害的,應當依承擔民事責任。
  5. The entrusting administrative organ shall be responsible for supervising the imposition of administrative penalty by the entrusted organization and shall bear legal responsibility for the consequences of the imposition

    委託機關對受委託的組織實施為應當負責監督,並對該為的後果承擔律責任。
  6. Various localities and departments shall, through the media and means of publicity and in vivid and effective forms, publicize the law on administrative punishments among the masses of the people, so as to form an opinion and environment in favor of people ' s learning, knowing and observing laws and safeguarding their own legitimate rights and interests according to law

    同時,各地方、各部門要利用宣傳輿論工具,採取生動有效的形式,向人民群眾宣傳行政處罰法,形成學、知、守和人民群眾依維護自己合權益的輿論和環境。
  7. Initial regulation of this system is " administrative penalty law " of our country

    我國《行政處罰法》首次規定了該制度。
  8. On the constitution foundation of the administrative punishment law setting the basic rights of citizens

    行政處罰法設定公民基本權利的憲依據
  9. The administration confiscate is an important administration punishment method in the legal category

    摘要沒收是行政處罰法中一個重要的定種類。
  10. Grasp the moment when the law on administrative punishments is to be implemented and raise the legal work of the government to a new level

    六、以貫徹實施行政處罰法為契機,把制工作提高到新的水平。
  11. The law on administrative punishments is an important law for standardizing the government administration and has an important bearing on administrative organs

    行政處罰法是規范為的一部重要律,與機關的關系重大。
  12. Seriously study the law on administration punishments and fully realize the effects brought to the administrative organs by the law on administrative punishments

    行政處罰法是規范為的一部重要律,與機關的關系重大。
  13. For strengthening the government legal work and implementing the law on administrative punishments, there must be a special contingent with relatively high political and professional qualities

    加強制工作,實施行政處罰法,必須有一支治素質和業務素質較高的制工作專業隊伍。
  14. The behaviour that do sth without authorization of property management company penalizes was disobeyed " administration sanctions a method " regulation, without the basis of any law, do not have sanction

    物業治理公司擅自為違反了《行政處罰法》的規定,沒有任何律的依據,不具有約束力。
  15. Accordingly, a lot of rules currently in effect shall be amended or annulled in accordance with the law on administrative punishments, and many administrative punishments set by regulatory documents shall become invalid

    據此,現許多規章都要依照行政處罰法的規定予以修改或者廢止,許多規范性文件設定的將要失去效力。
  16. Article 7 ministry of commerce should give a hearing on the punishment on corre onding foreign trade manager ' s behaviour of writing export invoice at a lower price in accordance with the provisio of administrative punishment law

    第七條商務部對相關對外貿易經營者低開出口發票為的聽證的,應當遵照《行政處罰法》的規定。
  17. They shall, in accordance with the provisions of the law on administrative punishments, define the scope of hearing, determine persons taking charge of the hearing, formulate hearing rules, choose a relative detached institution in the administrative organ for conducting preliminary examination on the investigation results, reform the system for managing the funds of administrative law - enforcing organs and check the way of making the administrative punishments directly contacted with the interests of the administrative law - enforcing organs and personnel

    要根據行政處罰法的規定確定聽證的范圍,明確主持聽證的人員,制定聽證規則;確定機關內部比較超脫的機構對調查結果進初步審查;改革機關經費管理體制,改變機關及其執人員的利益直接掛鉤的做
  18. Administrative punishments set by other regulatory documents shall all become invalid starting the effective date of the law on administrative punishments

    其他規范性文件設定的,自行政處罰法之日起,一律無效。
  19. Article 7 ministry of commerce should give a hearing on the punishment on corresponding foreign trade manager ' s behaviour of writing export invoice at a lower price in accordance with the provisions of administrative punishment law

    第七條商務部對相關對外貿易經營者低開出口發票為的聽證的,應當遵照《行政處罰法》的規定。
  20. The law on administrative punishments clearly stipulates that administrative organs shall establish and improve the system of supervision over administrative punishments, and the people ' s governments at and above county level shall strengthen the supervision over and inspection on administrative punishments

    行政處罰法明確規定,機關應當建立、健全對的監督制度;縣級以上人民府應當加強對的監督檢查。
分享友人