行李保管 的英文怎麼說

中文拼音 [hángbǎoguǎn]
行李保管 英文
luggage storage
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 1. [植物學] (李子樹) plum2. (李子) plum3. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • 行李 : luggage; baggage
  1. Company has possessed 600 employess, over 68manag. ement personnel and 22 technicians since is was founded. inwhich junior college graduatre account for 90 %, average ages of employees is 28 years, area of factory building is 20000sq. meter annusi value of production is 80 milions yuan and have three modemization production line and advanced equipment and perfct monitor and measunng device as puncher, driller, lathe, measurig truck, cutter, shielded welder and pipe bendin machine. main production of company are all kinds of generators, both petrol and dlesel series, water umps, luggage rack of vehicle, bumper, fuel tankall kinds of motorcycle rack, auto majhong machine and whd series of dlecmolishde vehide, wide varieties, a complete range of specification. the products have stable qusity and advanced

    具備廠房面積20000平方米,年產值8000多萬元的生產能力及三條現代化流水線。擁有各種大型沖壓設備各類油箱鉆床車床儀表車切割機護焊機彎機等先進設備和完善的測量裝置。公司主要品種有:各種發電機組汽油機系列柴油機系列水泵汽車險杠各種摩托車架全自動麻將桌whd系列電動滑板車,防墜器等系列產品。
  2. When transporting baggage, guest ' s valuables and breakables are must be pay attention. lets guest take care of by himself

    搬運時,要建議客人自己貴重物品以及易碎物品。
  3. Please use storage lockers for large belongings

    較大的手提請寄放櫃。
  4. Articles which cannot be packed in the checked baggage passengers are not allowed to pack in the checked baggage confidential documents, classified materials, diplomatic mail bags, negotiable securities, currencies, money orders, valuables, vulnerable and perishable articles and other articles needed in special custody

    不準在托運內夾帶的物品旅客不得在托運內夾帶機密文件、資料、外交信貸、有價值證券、貨幣、匯票、貴重物品、易碎易腐物品、以及其他需要專人的物品。
  5. Please take good care of your belongings. wish you a good journey

    請注意好自己的物品。祝您一路平安,旅途愉快。
  6. This article mainly emphatically studies in the stockholder ’ s structure the influence to the earnings quality. the ownership structure was deciding the level of a company ’ s government ( li weian, 2002 ). a good ownership structural can effectively guard against manager ' s bad conduct behavior, the opportunism behavior and the big stockholder to invade the company value using the domination, thus safeguarded the quality of accountant earnings information. based on this

    股權結構決定著公司治理水平(維安, 2002 ) ,在外部法律法規約束不嚴和監力度不夠的情況下,股權結構設計的好,執的有效,會有效防範經理人的敗德為、機會主義為和大股東利用控制權對上市公司價值的侵害,證會計盈餘信息從編制到披露過程中不受到較大的扭曲,從而障會計盈餘信息的質量。
  7. Notwithstanding the above, the corporation reserves the right to allow or disallow any passenger to carry any piece of luggage on the railways, in its absolute discretion

    上述的條款的規定,本公司留絕對酌情決定權容許或不容許任何乘客于鐵路攜帶任何
  8. Mr. allen mok, hongkong post s general manager ( electronic services ) ( middle ), mr. li shu - pui, head of banking development department from the hong kong monetary authority ( hkma ) ( left ) and mr. vincent hui, head of e - distribution department of the bank of east asia ( bea ) ( right ) provided updates on the latest e - banking developments, and the safety measures recently introduced - including e - cert - as the means of protecting the interests of online banking service providers as well as their customers

    香港郵政於二四年三月十一日在太古廣場舉"香港郵政電子證書及網上銀安全須知"新聞簡報會。香港郵政總經理(電子服務)莫國榮(中) 、香港金融理局銀業拓展處處長樹培(左)以及東亞銀電子銀業務部主許文森(右)于會上闡述網上銀服務的最新發展,並介紹包括電子證書的最新安全措施,以障市民及銀的利益。
  9. Mr. allen mok, hongkong post s general manager ( electronic services ), hosted the briefing together with two guest speakers mr. li shu - pui, head of banking development department from the hong kong monetary authority ( hkma ), and mr. vincent hui, head of e - distribution department of the bank of east asia ( bea )

    簡報會由香港郵政總經理(電子服務)莫國榮主持,並邀得香港金融理局銀業拓展處處長樹培及東亞銀電子銀業務部主許文森一同講解。三位於會上闡述網上銀服務的最新發展,並介紹包括電子證書的最新安全措施,以障市民及銀的利益。
  10. " cabin luggage " means the luggage which the passenger has in his cabin or is otherwise in his possession, custody or control

    (五) 「自帶」 ,是指旅客自攜帶、或者放置在客艙中的
  11. Yes, please leave them with me ( the room attendant ). the service fee for the bigpiece is 20 fen per day. for the small one, it ' s 10 fen

    可以,請你把交給我(客房服務員) 。行李保管費每天大件二角,小件一角。
  12. Major staff list executive secretary ms. esa leung technical and advisory unit senior project manager mr. bill greaves project manager miss anne lee planning and management unit senior manager ms. sylvia tsang manager ms. gloria lam project manager development mr. bryan mak historical building unit curator historical buildings ms. cissy ho assistant curator i building conservation 1 ms. gi gi cheng assistant curator i building conservation 2 ms. irene chan assistant curator i building conservation 3 ms. carmen wong assistant curator i urban architecture miss angelea siu assistant curator i rural architecture mr. ng chi - wo archaeology unit curator archaeology mr. kevin sun assistant curator i archaeological preservation 1 ms. grace chan assistant curator i archaeological preservation 2 ms. teresa lo assistant curator i archaeological preservation 3 ms. mabel lee assistant curator i archaeological repository mr. tang kin - sang assistant curator i field archaeology mr. tsang chi - hung education and publicity curator education and publicity mrs. ada yau assistant curator i education activities mr. joseph chow assistant curator i exhibition and publicity miss katherine chu assistant curator i monument records ms. joyce pang administration unit senior executive officer ms. heidi kwok executive officer i ms. yvonne chan

    [主要職員名單]執秘書梁潔玲女士技術及顧問組高級工程項目經理紀富善先生項目經理小田小姐策劃及理組高級經理曾秀慧女士經理林佩妍女士項目經理(發展)麥兆明先生歷史建築組館長(歷史建築)何詠思女士一級助理館長(建築護) 1鄭美芝女士一級助理館長(建築護) 2陳玉蓮女士一級助理館長(建築護) 3王家敏女士一級助理館長(都市建築)蕭寶儀小姐一級助理館長(鄉土建築)伍志和先生考古組館長(考古)孫德榮先生一級助理館長(考古存) 1陳慧雯女士一級助理館長(考古存) 2盧傳倩女士一級助理館長(考古存) 3美樺女士一級助理館長(考古庋藏)鄧建生先生一級助理館長(田野考古)曾志雄先生教育及宣傳組館長(教育及宣傳)丘劉有女士一級助理館長(教育活動)周志廉先生一級助理館長(展覽及宣傳)朱文燕小姐一級助理館長(古跡檔案)彭少玉女士政組高級政主任郭秀萍女士一級政主任陳靜儀女士[
  13. Article 21 upon the arrival of shipped goods, parcels or luggage, the relevant consignee or passenger shall claim them in time in observance of the time limit set by the competent department in charge of railways under the state council and at the same time pay any transport charges and other fees that the shipper has not paid or underpaid ; if such time limit is exceeded, the consignee or passenger shall pay due charges for storage in accordance with relevant regulation

    第二十一條貨物、包裹、到站后,收貨人或者旅客應當按照國務院鐵路主部門規定的期限及時領取,並支付託運人未付或者少付的運費和其他費用;逾期領取的,收貨人或者旅客應當按照規定交付費。
  14. In the last few months, my department worked closely with the airport authority ( aa ), airlines, tenant restricted area operators, the aviation security company ( avesco ) and various government law enforcement agencies to implement increased security measures at hkia, including secondary search of passengers and their carry - on bags, increasing vigilance, patrol and guarding, etc. security directives were issued to prohibit the carriage of knives or bladed items into the airport restricted area and the aircraft cabin

    在過去數月以來,民航處與機場理局(機局) 、各航空公司、租戶專用禁區經營者、機場安有限公司(機場安公司)和政府各執法機構緊密合作,加強香港國際機場的安措施,其中包括對乘客和他們的攜身第二次搜查,加強戒備、巡邏和守衛等動。我們亦發出了安指令,禁止乘客攜帶刀或有刀刃的物品進入機場禁區和機艙范圍。
  15. " ais should ensure adequate management oversight, at an appropriate senior level, on the development, implementation, and maintenance of these policies and procedures, " said mr raymond li, executive director of the hkma

    局助理總裁令翔表示:認可機構應確在這些政策及程序的制定推及維持工作上,有適當高級理層的適度監督。
  16. Hong yip executive director edmund kwok right receives the gold award for green property management private housing from the environmental campaign committee chairman joseph lee

    康業執董事郭燦輝右接受環境護委員會主席宗德頒發環物業理獎私營房屋金獎。
  17. At the press conference sponsored by the state council information office on july 11, 2005, li dongsheng, vice minister of the state administration for industry and commerce, briefed the press on protection of foreign trademarks in china

    2005年7月11日上午10時,國家工商理總局副局長東生介紹外國商標在中國的護等方面情況,並答記者問。
分享友人