行止 的英文怎麼說

中文拼音 [hángzhǐ]
行止 英文
[書面語]1. (行蹤) whereabouts 2. (行為) behaviour; conduct
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. The contract of employment is put temporarily into abeyance.

    雇傭契約暫
  2. Methods operation performed under tourniquet, the crusts were ablated down to the superficial layer of deep fascia, and then autologous micro - skin grafting, combined with allogenous skin coverage, was conducted in 13 patients

    方法在血帶下進手術切痂深度至深筋膜淺層,血后,異體皮覆蓋自體微粒皮移植。
  3. The interim regulations on control of advertisement promulgated by the state council on february 6, 1982 shall be abrogated as of the same date

    一九八二年二月六日國務院發布的《廣告管理暫條例》同時廢
  4. The controversy about the right of children on recognizance to receive schooling is growing more and more heated with an outstanding columnist of a chinese paper also entering the arena. unfortunately, the truth is not made more perspicuous because of that

    街紙適兒童求學問題的爭議真愈演愈烈了,日前連信報的林行止先生也加入了討論這個恐怕越辯越亂的問題。
  5. If the limb of the injured has been amputated, the first aid personnel must control bleeding and preserve the broken limb which should be taken to hospital together with the injured for rejoining operation

    如傷者的肢體已遭截斷,急救員除進行止血外,亦須把殘肢妥為保存,以便與傷者把殘肢一併送抵醫院,重新接合。
  6. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i本其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根據此等條件採取或遺漏採取有關之動,但由於本其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐為故意失責或疏忽所造成者除外ii本本真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向本提交任何遠期支票或其他付款指示iv本未能兌現由客戶開出之匯票,但本將立即透過正常渠道將該匯票退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因本或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,本的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使本已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與本無關者之任何動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非本所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽動或遺漏。
  7. There are some shortcomings in one 's conduct.

    行止有虧。
  8. His conduct has some shortcomings.

    行止有虧。
  9. My father called the bank to stop payment on the check

    我父親打電話到銀行止付那張支票。
  10. This paper analyzes ordinary accidents and effective disposal measures of the tailing dam, introduces the engineering concrete example of high pressure jer grouting techniqe, which has been adopted by province of disposing seepage of the tailing dam in yun - nan

    摘要介紹了雲南王家灘鐵礦蘆灣箐尾礦壩存在故隱患,採用高壓定噴技術構築內防滲墻,對基礎壩進行止漏和加固處理,消除隱患這一工程實際問題。
  11. Walk like that. then you will be like that

    當你們行止像聖人一樣時,自然就會有聖人的風范。
  12. They shall be my companio in solitude, for they will sit down and rise up with me in the amiable form of my l.

    它們是我孤獨中的伴侶,因為無論我起坐行止我都會感受到我所愛的溫馨。
  13. They shall be my companions in solitude, for they will sit down and rise up with me in the amiable form of my l.

    它們是我孤獨中的伴侶,因為無論我起坐行止我都會感受到我所愛的溫馨。
  14. Duke of venice. be it as you shall privately determine, either for her stay or going : the affair cries haste, and speed must answer it

    公爵她的去留行止,可以由你們自己去決定。事情很是緊急,你必須立刻出發。
  15. The columnist mentioned at the beginning invites us, the church, to show a spirit of sacrifice by helping the children and we are most willing to do

    行止先生鼓勵我們教會人士出錢出力,展示奉獻精神,我們是樂意做的。
  16. The presupposition about the intellectual and the paradox between the words and actions of so - called intellectual in the text indicate that the novel is worldly wise and does not surpass any aesthetical dimensionality

    其討知識分子的前設與在文本中表現出來的所謂知識分子的行止的自相矛盾昭示作品本身的世故,沒有超越維度。
  17. The popular election of the european parliament greatly stimulated the community citizens ' readiness to participate in european affairs and also pushed the idea of a european citizenship into the european integration process

    公民直選歐洲議員的行止,大幅刺激會員國公民對歐洲事務參政意願,並且將公民權的概念帶入歐洲整合之中。
  18. Hong kong economic journal and hong kong economic journal monthly were founded by mr lam shan muk in 1973 and 1977 respectively. the two publications focus on hong kong, mainland china, and international economics and finance while they cover also tertiary education. in 2003 to 2005, the hkej monthly had conducted surveys on the relative strengths of eight ugc - funded institutions in hong kong

    信報財經新聞及信報財經月刊分別於1973年及1977年由林山木先生筆名林行止創辦,兩份刊物的內容主要以香港中國和國際財經金融貿易動向為主,以經濟界和工商界為主要讀者對象信報財經新聞亦關注大專教育的發展及其水平
  19. Warning ? while the spring mechanism is removed for check servicing ; never pull the screwdriver out or off the support notches on the arbors. doing so may cause bodily injuries

    警告-在拆卸彈簧裝置進行止回閥維修時,絕不要將螺絲起子拔出或拔離彈簧軸上的支撐坑。這樣做可能會傷害閥體。
  20. By adopting jet grouting, ground water was controlled effectively, and thus further excavation and implementation of the scheme of grouted rubble revetment were ensured

    採用高壓旋噴注裝進行止水防滲處理后,地下水得到了有效的控制,保證了基坑進一步開挖和裝砌塊石護坡方案的順利施工。
分享友人