衣著寒酸的 的英文怎麼說

中文拼音 [zhāohánsuānde]
衣著寒酸的 英文
shabby: in bad repair or condition poorly dressed
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : Ⅰ形1 (冷) cold 2 (害怕; 畏懼) afraid; fearful; tremble (with fear) 3 (貧困) poor; needy 4...
  • : 酸構詞成分。
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 衣著 : clothing, headgear and footwear
  • 寒酸 : (of a poor scholar in the old days) miserable and shabby; sorry; scrubby
  1. One evening the old countess in her bed - jacket, without her false curls and with only one poor wisp of hair peeping out from under her white cotton nightcap, was bowing down on the carpet, sighing and moaning as she repeated her evening prayers. her door creaked, and natasha, also in a bed - jacket, ran in, bare - legged, with her feet in slippers, and her hair in curl papers. the countess looked round and frowned

    有一天晚上,老伯爵夫人戴一項寢帽,穿一件短上,沒有戴假發,從那白色細棉布寢帽下面露出一個發髻,她一面嘆氣,一面發出呼哧聲,跪在小小地毯上磕頭做晚禱,這時她房門吱吱響了一下,娜塔莎赤腳穿一雙便鞋,身上也穿一件短上,扎卷發紙,跑進房間里。
  2. Through the crowd of ungainly, shabbily dressed actors, sibyl vane moved like a creature from a finer world.

    茜比爾范在一群其貌不揚,衣著寒酸的演員之間跳,象一個從哪個美好世界來生靈。
  3. As everybody knows, fine feathers make fine birds ; a peasant girl but very moderately prepossessing to the casual observer in her simple condition and attire, will bloom as an amazing beauty if clothed as a woman of fashion with the aids that art can render ; while the beauty of the midnight crush would often cut but a sorry figure if placed inside the field - woman s wrapper upon a monotonous acreage of turnips on a dull day

    正如所有人知道那樣,人是樹樁,還要妝一個農村女孩子穿簡單服飾,隨隨便便看上去就讓人喜愛,要是像一個時髦女人加以打扮,加上藝術修飾,就會光彩照人美不勝收了。而半夜舞會里那些美女們,要是穿上鄉村種地婦女服,在沉悶天氣里站在單調胡蘿卜地里,她們就會常常顯得可憐了。
  4. Through the crowd of ungainly, shabbily dressed actors, sibyl vane moved like a creature from a finer world

    茜比爾?范在一群其貌不揚,衣著寒酸的演員之間跳,象一個從哪個美好世界來生靈。
  5. He wore his shabbiest clothes to the party : he has no sense of occasion !

    他穿服去參加聚會:毫無場合意識!
  6. He wore his shabbiest clothes to the party : he has no sense of occasion

    他穿服去參加聚會,毫無場合意識
分享友人