表示聽到 的英文怎麼說

中文拼音 [biǎoshìtīngdào]
表示聽到 英文
unsatisfied discomfort angry sad etc. eo
  • : Ⅰ名詞1 (外面;外表) outside; surface; external 2 (中表親戚) the relationship between the child...
  • : Ⅰ動詞(擺出或指出使人知道; 表明) show; indicate; signify; instruct; notify Ⅱ名詞1 [書面語] (給...
  • : 動詞1 (用耳朵接受聲音) hear; listen 2 (聽從; 接受) obey; accept; heed 3 (治理; 判斷) superv...
  • 表示 : show; express; mean; indicate; expression; presentation; signifying; remark; representation
  1. Apart from the fact that he several times asked me whether n. or s. were not members of our lodge a question i could not answer, he is incapable, so far as my observation goes, of feeling a reverence for our holy order, and is too much occupied, and too well satisfied with the outer man, to care much for the improvement of the spiritual man. i had no grounds for doubting of him, but he seemed to me insincere ; and all the time i stood face to face with him in the dark temple i kept fancying he was smiling contemptuously at my words, and i should have liked really to stab his bare chest with the sword i held pointed at it

    他幾次探我們分會中是否有n和s我不能回答他這個問題,除開這些根據而外,單憑我的觀察,就知道他不善於尊重我們神聖的共濟會,他過分注重外,對外滿意,以致缺乏精神改善的意圖,我沒有理由對他懷疑,但是我彷彿覺得他不夠誠實,當我和他單獨地站在黑暗的神殿中時,我始終覺得,他對我所說的話報以輕蔑的微笑,我真想用我握在手中對準他的長劍刺傷他那袒露的胸膛。
  2. So of course i dashed impetuously to the shrine to pay homage.

    這話,我當然性急地沖這個神殿來敬意。
  3. This news, false as it was following so singularly in the train of the two similar misfortunes which had so recently occurred, evidently astonished the auditors, and they retired without a word. during this time valentine, at once terrified and happy, after having embraced and thanked the feeble old man for thus breaking with a single blow the chain which she had been accustomed to consider as irrefragable, asked leave to retire to her own room, in order to recover her composure. noirtier looked the permission which she solicited

    這個消息雖然是編造的,但是緊跟著那兩件同樣的不幸事件之後宣布出來的,顯然把的人驚呆了,他們一言不發地告退了,此時此刻,瓦朗蒂娜真是又驚又喜,她擁抱著那個衰弱的老人,感謝他這么一下子就解除了那條她以前一直認為無法擺脫的枷鎖,然後請求讓她回自己的屋裡去休息一下諾瓦蒂埃他可以答應她的要求。
  4. She heard jonathan kail s heavy footsteps up and down the stairs till he had done placing the luggage, and heard him express his thanks for the ale her husband took out to him, and for the gratuity he received

    見約納森上下樓梯的沉重腳步聲,直他把行李搬完了,見他對她的丈夫倒給他的淡啤酒感謝,還感謝她丈夫給他小費。
  5. I am pleased to hear of little mary ' s birth. congratulations to all the three of you

    小瑪麗出生的消息,我真高興。向你們全家三口祝賀。
  6. We have recently been hearing much maudlin sympathy expressed for the “ downtrodden denizens of the sweatshop ” and the “ homeless wanderer searching for the honest employment, ” and with it all often go many hard words for the men in power

    近來我們很多人,對那些「工資低廉保守壓榨」以及「為求溫飽而工作的無家可歸」的人同情,同時那些僱主成了千夫所指的對象。
  7. Neighbors told bild the screams and singing that are part of the family prayers in the second storey sometimes begin at 2 : 30 a. m. and can be heard all the way up to the fifth floor

    鄰居們,這戶住在2樓的家庭有時會在凌晨兩點開始祈禱,發出尖叫聲和歌唱聲,而居住在15樓的住戶都能他們的聲音。
  8. He is fighting an eviction order in court. neighbors told bild the screams and singing that are part of the family prayers in the second storey sometimes begin at 2 : 30 a. m. and can be heard all the way up to the fifth floor

    鄰居們,這戶住在2樓的家庭有時會在凌晨兩點開始祈禱,發出尖叫聲和歌唱聲,而居住在15樓的住戶都能他們的聲音。
  9. One long, lanky man, with long hair and a big white fur stovepipe hat on the back of his head, and a crooked - handled cane, marked out the places on the ground where boggs stood and where sherburn stood, and the people following him around from one place to t other and watching everything he done, and bobbing their heads to show they understood, and stooping a little and resting their hands on their thighs to watch him mark the places on the ground with his cane ; and then he stood up straight and stiff where sherburn had stood, frowning and having his hat - brim down over his eyes, and sung out, " boggs !

    一個長頭發的瘦高個子,一頂白毛皮煙筒帽子推向腦門后邊,正用一根彎柄手杖在地上畫出博格斯站在哪個位置上,歇朋又站在哪個位置上。大夥兒就跟著他從這一處轉另一處,看著他的一舉一動,一邊點點頭,他們明白了,還稍稍彎下了身子,手撐著大腿,看著他用手杖在地上標出有關的位置。接著,他在歇朋站的位置上,挺直了自己的身子,瞪起眼睛,把帽檐拉眼的地方,喊一聲「博格斯! 」
  10. Surely she might summon the courage of solicitude, call at the vicarage for intelligence, and express her grief at his silence

    她一定要把自己渴望的勇氣鼓起來,牧師住宅去打消息,對他的沉默自己的悲哀。
  11. Any guest who overhears a member of staff mentioning the f - word - football - will be given a free glass of champagne. " the bookings are starting to stream in, " said mike bevans, manager of the linthwaite house hotel in the picturesque lake district, one of the country ' s prime tourist destinations

    這家旅館規定,如果客人該旅館的工作人員一旦說出「足球」這個詞的話,那麼客人將得一杯免費的香檳酒。旅館經理貝文斯: 「前來預訂房間的人數已經開始呈現快速上升之勢。 」
  12. About 34 per cent of canadian parents surveyed said they believe that if a child were drowning nearby, they would hear splashing, crying and screaming, but drownings often happen quickly and silently

    接受采訪的大約34的加拿大家長,他們相信如果一個孩子在附近溺水,他們將濺水聲,哭聲和尖叫聲,但溺水往往出現迅速並且無聲。
  13. If people can be heard conversing in mandarin at hawker centres and queues at the cinemas, it is evident that the problem is not serious. they are also naive enough to believe that our language policy will be a success so long as we nurture a small group of chinese elites to hold the fort

    以為在小販中心和排隊購買電影門票的人群中,可以輕易華語流通,就問題不嚴重,也天真地以為只要培養一批極少數的華文精英,負責維持語文的程度,在語文政策上就算功德圓滿。
  14. The paper said the 296 letters sent to offenders ' last known addresses had resulted in 17 people walking into local police stations to face charges such as assault and theft, while 10 had turned up for court hearings

    這份報紙警方還發了296封警告信給有地址可尋的犯罪嫌疑人,結果有17個人警局自首,這些人大多是因為斗毆和偷竊受控,其中10人要審。
  15. He signified assent ; only think of the poor old man s being so pleased to think that you, who were a perfect stranger to him, had been made an officer of the legion of honor

    他點頭了同意。你想想看,那可憐的老人並不認識你,可是卻高興你被任命為榮譽團軍官的消息!
  16. Tokyo reuters - a japanese man was arrested this week after making 37, 760 silent calls to directory enquiries because he wanted to listen to the " kind " voices of female telephone operators

    該男子連續37760次撥打進ntt日本電話電報公司查號臺的電話卻每次都不說話。這名男子,他想女接線員們「親切」的聲音。
  17. Don ' t apologize. if you mention your nervousness or apologize for any problems you think you have with your speech, you may be calling the audience ' s attention to something they hadn ' t noticed. keep silent

    不要道歉。假使你說你的緊張或為你覺得任何講稿中感不妥的地方歉意,你就可能是在提醒眾注意一些他們其實並未意識的東西。對此絕口不提就是。
  18. As i afterwards learned, the poor scrivener, when told that he must be conducted to the tombs, offered not the slightest obstacle.

    我后來說,那可憐的繕寫員在得知自己要被帶監獄去的時候,沒有任何一點點反抗。
  19. Pfuhl merely snorted contemptuously and turned his back to indicate that he would never stoop to reply to the rubbish he was hearing. but when prince volkonsky, who presided over the debate, called upon him to give his opinion, he simply said : why ask me

    普弗爾只是輕蔑地抽抽鼻子,扭過頭去,他無論何時也不屑於反駁他現在的廢話,但是當主持討論的沃爾孔斯基公爵請他發自己的意見時,他只是說:
  20. On may 2, at a press conference before the exhibition s opening ceremony, one guest said that she could hear the sound of soft, beautiful singing reverberating in the venue. on learning that no music was being played at the time, she felt that what she had heard was supreme master ching hai s singing since she had heard master s voice on earlier occasions

    在5月2日正式揭幕前的記者會上,一位女士表示聽到會場籠罩著柔美溫馨的歌聲,在得知會場並沒有播放任何音樂后,她相信自己所的是清海無上師的歌聲,因為她以前曾過師父的聲音。
分享友人