被拋棄的情人 的英文怎麼說

中文拼音 [bèipāodeqíngrén]
被拋棄的情人 英文
a castoff loverr
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 動詞1. (扔; 投擲) throw; toss; fling 2. (丟下; 拋棄) leave behind; cast aside; abandon
  • : 動詞(放棄; 扔掉) throw away; discard; abandon; give up
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1 (感情) feeling; affection; sentiment 2 (情分; 情面) favour; kindness; sensibilities; fe...
  • 拋棄 : throw away; abandon; forsake; cast away; cast aside; discard; run out on (sb. )
  1. As she rocked to and fro she felt the tensity of woe in abandonment, the magnificence of wrath after deception, the languour of sorrow after defeat

    她坐在搖椅里搖晃著,一會兒感到深切痛苦,一會兒感到上當受騙后怒火中燒,一會兒感到失敗后心灰意懶和悲傷。
  2. Bernd dressler, who charges 50 euros to tell people they have been dumped, says he has helped end 200 relationships in the last 11 months

    業者德列斯勒專門負責向轉達他們已最愛消息,每次收費50歐元,他說他在過去11個月當中,已經幫結束了200段戀
  3. Economic poverty, failure in marriage or love affair, desertion by husband or boyfriend, bad social relationship, exposure of erotic stimulus, abetment of friends easily drive the introvert to prostitute

    緒不穩定女性賣淫多是存在家庭經濟貧困、與男方關系糟糕、男方經歷、際關系不良、色刺激接觸、周圍朋友鼓動等原因。
  4. Then must you speak of one that loved not wisely but too well ; of one not easily jealous, but being wrought perplex ' d in the extreme ; of one whose hand, like the base indian, threw a pearl away richer than all his tribe ; of one subdued eyes, albeit unused to the melting mood, drop tears as fast as the arabian trees their medicinal gum

    你們應當說我是一個在戀愛上不智而過于深;一個不容易發生嫉妒,可是一旦煽動以後,就會糊塗到極點;一個像印度一樣糊塗,會把一顆比他整個部落所有財產更貴重珍珠隨手;一個不慣于流婦之淚,可是當他征服時候,也會像涌流著膠液阿拉伯膠樹一般兩眼泛濫。
  5. Amony his films, he starred as a lot of personalities from city slicker to count, vagabond, banker, murderer and adventruer - these roles are branded on the menory of his audience. poor people who were abandoned by society looked onward and sought bravely for happiness and took care of the others he was full of humor in those films

    他飾演過物中,從都市中老油條到伯爵先生,從市井小到銀行家,從殺凶手到冒險家,深深烙印在觀眾記憶中,影片中他,有時貧窮但勇敢地追求幸福,有時富有卻百無聊賴,處于社會最代層卻執著地嚮往光明和愛社會所時時刻開愛著他,他所演飾物,親切而真實,在輕松,幽默中展示出光輝。
  6. We try it in order to know how deep the suffering will be. thus, when someone speaks of the suffering of the one who was left behind, we can understand and express our sympathy toward him her. we will then try to help resolve their problem for we have already walked the same road before

    我們嘗試,是為了知道痛苦有多深,這樣當有談及之痛苦時,我們會了解能同,我們會想辦法去盡力幫助他們解決問題,因為我們自己也走過同樣路。
  7. In the matter of just and unjust, fair and foul, good and evil, which are the subjects of our present consultation, ought we to follow the opinion of the many and to fear them ; or the opinion of the one man who has understanding, and whom we ought to fear and reverence more than all the rest of the world : and whom deserting we shall destroy and injure that principle in us which may be assumed to be improved by justice and deteriorated by injustice ; is there not such a principle

    在關於我們談論正義和非正義,公平和不公平,好和邪惡上如果要尋求意見,我們應該聽從民眾意見,害怕他們責難;還是能夠明白這些東西意見,我們應該害怕他們責備更勝於世間一切:如果了他們我們就是損壞了,傷害了那可以正義改善,非正義傷害原理(譯者注:這里指靈魂) ;時候有這樣原理存在?
  8. You say you never heard of a mrs. rochester at the house up yonder, wood ; but i daresay you have many a time inclined your ear to gossip about the mysterious lunatic kept there under watch and ward. some have whispered to you that she is my bastard half - sister : some, my cast - off mistress. i now inform you that she is my wife, whom i married fifteen years ago, -

    不過我猜想有很多次你想豎起耳朵,聽聽關於一個神秘瘋子看管著流言,有已經向你耳語,說她是我同父異母私生姐姐,有說她是婦,現在我告訴你們,她是我妻子十五年前我同她結婚名字叫伯莎梅森,這位鐵石心腸姐姐。
  9. My aunt martha thought that she was done a terrible injustice when she was jilted as a young woman and she ' s been as bitter as gall ever since

    阿姨瑪莎認為,因為她當姑娘時候曾,所以她遭到了極其不公平待遇。從那時候她一直很苦惱。
  10. But as the camera follows her on her trips, then her dates and her loves, we begin to wonder is this really fiction

    唐唐,巧遇同是天涯淪落女同志阿迅,兩顆寂寞心一拍即合,好姊妹更一不小心變成
分享友人