被許可方 的英文怎麼說

中文拼音 [bèifāng]
被許可方 英文
licensee
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ名詞1 (方形; 方體) square 2 [數學] (乘方) involution; power 3 (方向) direction 4 (方面) ...
  • 許可 : permit; allow; permission; allowance; consent; licence
  1. All safety valves will undergo popping tests by the licensee

    所有安全閥門將由被許可方進行爆裂試驗?
  2. The licensor shall not be obliged to bring or defend any proceedings in relation to the licensed trademarks if the licensee decides in its sole discretion to do so

    如果被許可方自行決定就受商標提起訴訟或進行抗辯,無義務九次提起訴訟或進行抗辯。
  3. Specific permissions to use the work, typically for a specific term and in a certain well - defined territory such as the world, north america, or spain, in return for some consideration, which may include monetary compensation

    被許可方( licensee )特定的權限使用作品,一般是在一定的期限內、在特定的區域內(比如全世界、北美或者西班牙)使用,並付給一定的補償,包括金錢補償。
  4. If the license shall ~ in submitting reports or in payment of royalties, the license may, as its option, cancel this agreement

    如果被許可方未按期呈交規定的報告或未支付提成費,有權取消協議。
  5. Do you want access to your licensees improvements

    您想要訪問您的被許可方的改進嗎?
  6. A licensee can profit from the sale of the software

    被許可方以通過銷售軟體獲利。
  7. If so, what terms did you agree to as a licensee

    如果這樣的話,作為被許可方,您同意了哪些條款?
  8. A study on protection of licensee ' s benefit related with exercising patent rights

    與專利權行使有關的被許可方利益保護問題探析
  9. Are you able to warrant that you have all the rights you are granting to the licensees

    您能夠保證您具有授予給被許可方的所有權利嗎?
  10. A licensee can agree to the terms and enjoy the prescribed permissions or forgo using the software

    被許可方以同意條款並接受規定的權限,或者放棄使用軟體。
  11. Moreover, the licensee can set the terms of a sublicense - the mit license imposes no restrictions

    而且,被許可方以設置再次的條款mit license不強加任何限制。
  12. All these intentions are affirmative and hardly bar the licensor or licensee from imposing additional terms

    所有這些意圖都是肯定的,不會阻止被許可方強加附加的條款。
  13. All these intentions are affirmative ; none prevents the licensor or licensee from imposing additional terms

    所有這些意圖都是肯定的,都不會阻止被許可方強加附加的條款。
  14. In the event of the institution of any suit by a third party against licensor, licensee or its sub - licensees or distributors fro patent infringement involving the manufacture, use, sale, distribution or marketing of the product anywhere ini the territory, the party sued shall promptly notify the other party in writing

    如果有第三在區域內任何地就涉及產品的製造、使用、銷售、分銷或營銷,對被許可方、或被許可方的分被許可方或分銷商提起專利侵權訴訟,應立即書面通知另一
  15. “ proprietary know - how ” shall mean processes, methods and manufacturing techniques, experience and other information and materials including but not limited to the technical information and technical assitance supplied or rendered by the lisensor to the lisensee hereunder which have been developed by and are known to the lisensor on the date hereof and / of which may be further developed by the lisensor or become known to it during the continuance of this agreement excepting, however, any secret know - how aquired by the licensor from third parties which the licensor is precluded from disclosing to the licensee

    「專有技術」指本協議簽訂之日,已由開發和為所知,和/或在本協議持續期間能由繼一部開發和為獲知的工序、法、生產技術、經驗及其他信息和資料,包括但不限於根據本協議向被許可方提供的技術信息和技術協助,但從第三獲得的不允被許可方披露的任何秘密技術除外。
  16. Licensor shall have the right but not the obligation to bring, at its own expense, an infringement action against any third party and use licensee ' s name in connection therewith and to name licensee as a party thereto

    有權利但無義務真獨任何第三提起侵權訴訟,並在訴訟中使用被許可方的名稱,以及制定被許可方為訴訟的當事人,訴訟費由負擔。
  17. 3 the licensee shall use all reasonable endeavors to maintain the quality and the reputation of and the goodwill associated with the trademarks and to prevent their falling into disrepute and shall take all technical and other precautions necessary in the course of the permitted use under the license to prevent or limit, as far as reasonably possible, any infringement of the trademarks and / or any damage to their reputation and associated goodwill

    4被許可方應盡其合理的努力以保持商標的品質,聲譽以及相關的商譽,並阻止本商標聲譽敗壞,應在其經使用的期間內採取必要的技術以及其他預防措施以在最大的合理限度內對本商標的任何侵權行為及/或對本商標以及相關的商譽的損害。
  18. Licensor and lisensee shal lassist each other and co - operate in any such litigation at the other ' s request without expense to the requesting party

    在任何該等訴訟中,被許可方中的一應另一請求,應向請求提供協助並與請求合作,但不得向其收取費用。
  19. 1 subject to the provisions of this agreement, the licensor hereby grants to the licensee the sole and exclusive right on a perpetual basis to use the trademarks in connection with the manufacture, promotion, distribution and sale of the licensed products in the territory ( the " license " )

    按照本合同的規定,茲授予被許可方在約定地域內使用與獲特的產品的製造,宣傳,分銷和出售有關的本商標的永久的專有使用權( 」」 )
  20. The licensor wishes to grant to the licensee, and the licensee wishes to be granted, the right to use the trademarks in connection with the manufacture, promotion, distribution and sale of its licensed products upon the terms and subject to the conditions of this agreement

    希望授予被許可方,並且被許可方希望授予,符合本合同條款規定下的在與被許可方獲特的產品有關的製造,宣傳,分銷和出售上使用本商標的權利。
分享友人