被風吹動 的英文怎麼說

中文拼音 [bèifēngchuīdòng]
被風吹動 英文
i i be moved by the wind
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣流動) wind 2 (風氣; 風俗) practice; atmosphere; custom 3 (景象) scene; view 4 ...
  1. The second picture contained for foreground only the dim peak of a hill, with grass and some leaves slanting as if by a breeze.

    第二張畫,前景只是一座朦朧的小峰,草和葉子傾斜著,彷彿似的。
  2. When the no. 3 signal is issued, secure all loose objects, particularly on balconies and roof tops

    3號信號發出后,應將所有容易被風吹動之物件綁緊,放置於露臺及屋頂之物件更要綁緊。
  3. She is as in a field a silken tent at midday when the sunny summer breeze has dried the dew and all its ropes relent, so that in guys it gently sways at ease, and its supporting central cedar pole, that is its pinnacle to heavenward and signifies the sureness of the soul, seems to owe naught to any single cord, but strictly held by none, is loosely bound by countless silken ties of love and thought to everything on earth the compass round, and only by one ' s going slightly taut in the capriciousness of summer air is of the slightest bondage made aware

    她如田野中的一頂絲綢帳篷在夏日的中午,微乾了她上面的露珠也柔了懸掛的細繩她悠然自得地擺支撐她的雪松樹干透過她的頂端直上雲霄見證了她靈魂的存在看上去,她不任何單一的繩索束縛只無數愛和思想的絲繩牽沿著指南針方向,聯系萬物在夏日變換無常的微中只有受到些微的阻礙時她才意識到一絲的牽伴。
  4. Will you harass a driven leaf and pursue dry chaff

    25你要驚的葉子,追趕枯乾的碎秸么?
  5. The early - afternoon sun sparkled on the water where dozens of miniature boats sailed, propelled by a crisp breeze

    正午剛過的陽光在水面粼粼閃耀,數十艘模型船爽朗的微著航行。
  6. When she lit her lamp to get up in the morning she found that the snow had blown through a chink in the casement, forming a white cone of the finest powder against the inside, and had also come down the chimney, so that it lay sole - deep upon the floor, on which her shoes left tracks when she moved about

    她早上點了燈準備起床,卻發現雪已經從窗戶縫里了進來,在窗戶裏面形成了一個用最細的粉末堆成的錐體,煙囪里也有雪進來,地板上積了鞋底那麼厚的一層,當她在地板上來回走的時候,地板上就留下她走過的腳印。
  7. They saw the trees wavering in the wind, so they imitated and blew at the trees. the trees didn t move an inch. then they began to practice chi - kung and energy exchanging

    樹,搖來搖去,他們也學用自己的氣出去,樹不,所以要練氣功,要換氣。
  8. The horse shied at the newspaper blowing along the ground

    馬因為報紙在地上被風吹動著而奔竄。
  9. A reed shaken by the wind

    被風吹動的蘆葦么?
  10. Wilt thou break a leaf driven to and fro ? and wilt thou pursue the dry stubble

    你要使被風吹動的樹葉戰抖嗎?你要追趕枯乾了的碎秸嗎?
  11. And his heart was moved, and the heart of his people, as the trees of the wood are moved with the wind

    王的心和百姓的心就都跳,好像林中的樹被風吹動一樣。
  12. And the king ' s heart, and the hearts of his people, were moved, like the trees of the wood shaking in the wind

    王的心和百姓的心就都跳,好像林中的樹被風吹動一樣。
  13. But let him ask in faith, nothing wavering. for he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed

    6隻要憑著信心求,一點不疑惑。因為那疑惑的人,就像海中的波浪,被風吹動翻騰。
  14. Kjv : but let him ask in faith, nothing wavering. for he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed

    只要憑著信心求,一點不疑惑;因為那疑惑的人,就像海中的波浪,被風吹動翻騰。
  15. But when he asks, he must believe and not doubt, because he who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind

    6隻要憑著信心求、一點不疑惑因為那疑惑的人、就像海中的波浪、被風吹動翻騰。
  16. Will you torment a windblown leaf ? will you chase after dry chaff

    25你要驚的葉子嗎?要追趕枯乾的碎秸嗎?
  17. When a fire glowed, banks of smoke, blown level along the ground, would themselves become illuminated to an opaque lustre, screening the workpeople from one another ; and the meaning of the pillar of a cloud, which was a wall by day and a light by night, could be understood

    火光亮起來的時候,大團大團的濃煙得貼地滾,在火光的映照下變成了半透明的發光體,把幹活的人相互遮擋起來這時候,白天是墻晚上是光的「雲柱」的意思,就可以領會了。
  18. When violent gusts occur, drivers on highways and flyovers as well as people engaging in outdoor activities should guard against violent gusts and beware of flying debris and falling objects. the public should also exercise care when opening windows. operators of small vessels should take precautions to prevent their boats from capsizing in violent gusts

    當猛烈陣出現時,在高速公路或天橋上的駕車人士、海上的小艇艇戶及戶外活人士應提防猛烈陣襲,避免翻或飛墜物擊傷,市民打開門窗時亦應小心。
  19. The door was quivering slightly ; a breath of air seemed to be disturbing it, and at last, very, very slowly and without the least sound, it was shut to

    兩個人看了那扇門一眼。門在微微顫抖著,似乎一股著。最後,門慢慢地關上了,沒有發出一點聲音。
  20. It all begins with a strange gust of wind, which sweeps across the peaceful animal village knocking little donkey s house to one side and blowing away all mama donkey s washing

    一天,平靜的物村莊突然遭強蹂躪,小驢家不但得東歪西倒,就連驢媽媽替人清洗的襪子也消失得無影無蹤!
分享友人