補發牌照 的英文怎麼說

中文拼音 [páizhào]
補發牌照 英文
replacement licence
  • : Ⅰ動詞1 (修理; 修補) repair; mend; patch 2 (補充; 補足;填補) fill up; add supplement; supply; ...
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 名詞1 (牌子,用做提示、獎勵、憑證等的東西) plate; tablet; board; placard 2 (牌子 商品的專用名...
  • : Ⅰ動詞1 (照射) illuminate; light up; shine 2 (反映) reflect; mirror 3 (拍攝) take a picture ...
  • 補發 : supply again; reissue; pay retroactively
  • 牌照 : license plate; license tag
  1. Ex - gratia payments to live poultry retailers surrendering licences approved

    財委會通過向自願退還的活家禽零售商放特惠助金
  2. Fc approved a commitment of 6. 7 billion for payment of cash compensation to hkti for the early surrender of the exclusive telecommunications licence

    財委會批準開立為數67億元的承擔額,用以支付現金償予香港國際電訊,以便該公司提早交還獲的電訊專營權
  3. Fc approved a commitment of $ 6. 7 billion for payment of cash compensation to hkti for the early surrender of the exclusive telecommunications licence

    財委會批準開立為數67億元的承擔額,用以支付現金償予香港國際電訊,以便該公司提早交還獲的電訊專營權
  4. He said he would also consider the pig farmers suggestion of surrendering their farm licences on a voluntary basis, by offering ex - gratia payment or other forms of assistance if necessary

    他表示會考慮豬農的建議,以自願方式交還,有需要時向他們放特惠助金或其他形式的援助。
  5. To reduce public health risks and improve environmental hygiene in the new territories, the government introduced the voluntary surrender of poultry and pig farm licence schemes in 2005 and 2006 respectively. these provide incentives for livestock farmers to give up their farming licences, for which they will receive financial compensation

    為加強保障公眾健康和改善新界環境衛生,政府於2005年及2006年先後推出家禽場及豬場自願退還計劃,並向自願交回經營的農戶放經濟償。
  6. These schemes invite pig and poultry farmers to turn in their government livestock licences, for which they will be compensated financially. poultry farmers opting for the scheme have to close down in 2007

    這兩套計劃使雞農及豬農能交還其經營,而政府則需放特惠金作為償,參與計劃的雞農必須在2007年前結業。
分享友人