裝船通知單 的英文怎麼說

中文拼音 [zhuāngchuántōngzhīdān]
裝船通知單 英文
s/n shi ing note
  • : Ⅰ名詞1 (服裝) dress; outfit; attire; clothing 2 (演員的化裝品) stage makeup and costume Ⅱ動詞...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 通量詞(用於動作)
  • : Ⅰ動詞1 (知道) know; realize; be aware of 2 (使知道) inform; notify; tell 3 (舊指主管) admin...
  • 裝船 : shipment; loading on board; put goods on a ship
  • 通知單 : advicenote
  • 通知 : 1. (通知事項的文書或口信) notice; circular 2. (告訴) advise; notify; inform; give notice
  1. Full set of clean on board ocean bills of lading to order of abc bank marked freight prepaid plus two non - negotiable copied notify applicant

    整套已海運提,做成abc銀行抬頭,註明運費預付,加上三份不議付提副本,開證人。
  2. Full set of clean on board ocean bills of lading made out to order and blank endorsed, marked " freight prepaid " notifying applicant

    清潔已做成憑指示抬頭和空白背書,註明運費已付人為申請人。
  3. 3 full set origin clean on board bill of loading made out to order, blank endorsed marked “ freight prepaid “, and notifying the applicant at the destination port

    3全套全本清潔的已的提空白處標明」運費已付」 ,並於卸貨港開證申請人。
  4. A. a complete set of clean on board ocean bills of lading ( 3 originals + 2 copy ) marked “ freight prepaid ” made out to order, blank endorsed , and notifying the buyer

    一份全套「已」的清潔無疵的註明「運費已付的清潔已,空白抬頭、空白背書,方為買方。
  5. Full set of clean on board marine bills of lading consigned to order blank ednorsed marked freight prepaid and claused notify applicant

    整套已海運提,收貨人空白抬頭,註明運費已預付,並開證人。
  6. Of clean on board marine bills of lading, made out to order of abc company , rotterdam, netherlands, marked freight prepaid notify applicant

    整套已海運提,做成以荷蘭abc公司指示的抬頭,註明運費預付,開證人。
  7. Full set of clean on board marine bills of lading, made out to order of abc company , rotterdam, netherlands, marked freight prepaid notify applicant

    整套已海運提,做成以荷蘭abc公司指示的抬頭,註明運費預付,開證人。
  8. We have not received the shipper ' s loading notice yet

    我們還沒有接到貨主的裝船通知單
  9. S n shipping note

    裝船通知單
  10. Immediately upon receipt of shipping advice, we will send the shipping documents through the bank of china, tianjin

    一旦接到,我們將立即過中國銀行天津分行寄出據給你方。
  11. One original and one copy of shipping advice sent to buyer days from b / l date showing contract number, l / c number, name of commodity, weight, quality, name of vessel, b / l number and etd

    6在提日後3個工作日內提交給買方的書,一份副本,此書註明合同號、信用證號、貨物名稱、貨重量、質量、名、提號和日期、貨名稱以及預計從港離港時間
  12. 2 under cfr / cif terms : the seller shall notify the buyer of the ship name, ship age ( for aged ship the seller shall pay the over - age extra premium ), ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line

    2如為cfr / cif成交:賣方應在收到公司的后48小時內,買方名、齡(老賣方要付超齡加保費) 、旗、日期、口岸、目的港、合同號、提號、總金額、毛重、凈重。
  13. We inform you, that we will require delivery of this first trial order by mid august / 2007 or before, in a full mix 20ft container in order to avoid any damages of these ordered goods and with the certificate of origin, and be sure that all these ordered toys are marked or labeled with the country of origin, and all the export cartons with our shipping marks that we will inform you with the accepted proformas

    在此貴方,請將此試於2007年8月或更前的時間內運,為免破損,請1個20尺整櫃.同時請提交原產地證明,請確認所有訂貨的玩具,必須標注或者貼原產地標簽,所有出口的外包紙箱必須按照回簽的形式發票上的指示印嘜頭
  14. Full set of clean in board ocean bills of lading made out to order of bank of communications , hongkong marked freight prepaid and notify applicant or full set of clean original railway cargo receipt consigned to bank of communications , hongkong marked freight prepaid and notify applicant

    全套清潔已海運提抬頭作成憑香港交銀行指示,註明運費預付並開證申請人或全套清潔正本鐵路貨物收據收貨人為香港交銀行,註明運費預付並開證申請人。
  15. We take pleasure in informing you that the goods against your order no. 1234 were shipped by the direct s. s. “ red star ” on nov 30 and the samples had been sent to you before sailing

    1234號定名下之貨已於11月30日直達「紅星」輪,有關貨樣已於該輪啟程前航空寄給你方。
  16. Under cfr / cif terms : the seller shall notify the buyer of the ship name, ship age ( for aged ship the seller shall pay the over - age extra premium ), ? ship flag, shipment date, shipment port, destination port, contract number, number of the bill of lading, total price, gross weight and net weight within 48 hours after the shipment notification from the shipping line

    如為cfr / cif成交:賣方應在收到公司的后48小時內,買方名、齡(老賣方要付超齡加保費) 、旗、日期、口岸、目的港、合同號、提號、總金額、毛重、凈重。
  17. Certified copy of beneficiary ' s fax to the applicant dated within two days after shipment date, advising shipment details including the name of carrying vessel, shipped on board date, bills of landing number, number of packages and quantity shipped, draft amount and this credit number

    受益人傳真件,日後2天內傳真給申請人,顯示貨物詳細信息包括名,日,提號,包數和重量,匯票金額以及信用證號。
  18. 3 set of clean on board marine b / l consigned to accounted, endorsed to the order of abc co. marked “ freight collect ” and notify party as xxx co

    3套清潔已海運提,交付給付款人(進口方) ,以abc公司背書,標明「運費到付」和到貨受人xxx公司。
  19. Under fob terms : the seller shall notify the buyer by telegraph, fax or e - mail of the contract number, grade, staple or type, packing, net weight, and price ; as well as shipment date, shipment port, destination port and estimated arrival date within 48 hours after notification from the shipping line and mail, fax or e - mail three copies of the duplications of the loading documents to the buyer

    如為fob成交:賣方應在收到公司的后48小時內,買方合同號、品級、長度級或小樣型號、包、凈重、金額;日期、口岸、目的港和預計到港日期,並航寄、傳真或電子郵件的形式將據副本一式三份給買方。
  20. Shipping advice : the seller, within 3 days after shipment, shall notify the buyer of the contract no, name of commodity, quantity of weight loaded, number of packages, invoice value, name of carrying vessel, b / l no, and date of sailing by fax

    :賣方應于貨物完畢三日內以傳真買方合同號、品名、實數量、質量、件數、發票價值、名及提號、日期。
分享友人