裹裙 的英文怎麼說

中文拼音 [guǒqún]
裹裙 英文
wrap skirt
  • : 動詞1. (纏繞; 包紮) bind ; wrap 2. (果脅) coerce; force to take part; confine3. [方言] (吸) suck; absorb
  • : 名詞(裙子) skirt
  1. She had taken the two letters from the man's hands between the folds of her capacious apron so as to save them from the contamination of the stew.

    她用那條寬大圍著手,從那個人手裡接過了這兩封信,以免它們被燉肉的油弄臟。
  2. The dark material formed nicely around the torso, and flared out from the waist down into a full skirt of deep green velvet trimmed with fine lace

    深色衣料貼合得著上半身,腰部以下是帶著漂亮蕾絲花邊的深綠色天鵝絨子。
  3. Nobody came near them, and their movements showed a mechanical regularity ; their forms standing enshrouded in hessian wroppers - sleeved brown pinafores, tied behind to the bottom, to keep their gowns from blowing about - scant skirts revealing boots that reached high up the ankles, and yellow sheepskin gloves with gauntlets. the pensive character which the curtained hood lent to their bent heads would have reminded the observer of some early italian conception of the two marys

    沒有人走近她們她們的動作像機械一樣地一致她們站在那兒,身上著麻布罩衫這是一種帶袖子的黃色圍,從背後一直扣到下擺,免得讓風吹來吹去穿著短,短下面是腳上穿的靴子,靴子的高度到達了腳踝以上,手上戴的是帶有護腕的羊皮手套。
  4. Bloom in babylinen and pelisse, bigheaded, with a caul of dark hair, fixes big eyes on her fluid slip and counts its bronze buckles with a chubby finger, his moist tongue tolling and lisping

    著襁褓和斗篷,腦袋挺大,烏黑的頭發恰似胎膜。一雙大眼睛盯著她那晃來晃去的襯,用胖嘟嘟的指頭數著上面的青銅扣子。
  5. When they had finished their song, the woman in white moved towards the prompters box, and a man, with his stout legs encased in silk tights, with a plume and a dagger, went up to her and began singing and waving his arms. the man in the tights sang alone, then she sang alone

    當她們唱完這支歌以後,那個身穿白連衣的少女走到提詞人小室前面,那個粗壯的腿上著一條緊身綢褲的男士,手裡拿著一頂飾有一根白羽的帽子和一柄匕首,走到她跟前,兩手一攤,唱起歌來。
  6. And labordette appeared, towing five women in his rear, his boarding school, as lucy stewart cruelly phrased it. there was gaga, majestic in a blue velvet dress which was too tight for her, and caroline hequet, clad as usual in ribbed black silk, trimmed with chantilly lace. lea de horn came next, terribly dressed up, as her wont was, and after her the big tatan nene, a good - humored fair girl with the bosom of a wet nurse, at which people laughed, and finally little maria blond, a young damsel of fifteen, as thin and vicious as a street child, yet on the high road to success, owing to her recent first appearance at the folies

    她們當中有加加,她穿著藍色天鵝絨長子緊緊在身上,神態很莊重有卡羅利娜埃凱,她總是穿著一件鑲著尚蒂伊網眼花邊的黑緞有萊婭德霍恩,她像平常一樣,身上穿得怪模怪樣的有胖子塔唐內內,她是一個善良的金發女郎,胸部發達得像個奶娘,人們常常嘲笑她最後是瑪麗亞布隆,她是一個十五歲的女孩,長得很瘦,脾氣很壞,像個小淘氣鬼,是游藝劇院初次登臺的明星。
  7. She always appeared alone on the champs - elysees, riding in her own carriage where she sat as unobtrusively as possible, enveloped on winter days in a large indian shawl and, in summer, wearing the simplest dresses

    瑪格麗特卻不落窠臼,她總是獨個兒坐車到香榭麗舍大街去,盡量不招人注意。她冬天著一條開司米大披肩,夏天穿著十分淡雅的長
  8. Seeing no broad black face, turbaned in snowy white, peering disapprovingly from between fluttering curtains, she boldly snatched up her green flowered skirts and sped down the path toward the driveway as fast as her small ribbon - laced slippers would carry her

    看到沒有那張寬大的黑臉盤在雪白求的頭巾里,從飄浮的窗簾里不贊賞地盯著她,她膽大地拉起綠花子,沿著小路跑向馬道,她那雙穿著小小的鑲鍛邊便鞋的腳載著她能跑多快,就跑多快。
  9. He lays down strict rules - each waiter undergoes a scrupulous police check and drink - fuelled clients are firmly told to keep their hands to themselves. " what we are looking for is james bond in a butler outfit

    大眾心中的男服務生一定是把自己得嚴嚴實實,高高的領口,緊緊的領結和長長的白衣袖,但是在這兒,所有的男侍從都只戴領結袖口和露臀的圍
分享友人