西光 的英文怎麼說

中文拼音 [guāng]
西光 英文
saiko
  • 西 : west
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  1. Sometimes he was handsome : sometimes as he looked sideways, downwards, and the light fell on him, he had the silent, enduring beauty of a carved ivory negro mask, with his rather full eyes, and the strong queerly - arched brows, the immobile, compressed mouth ; that momentary but revealed immobility, an immobility, a timelessness which the buddha aims at, and which negroes express sometimes without ever aiming at it ; something old, old, and acquiescent in the race

    有時他是漂亮的,當他向地下或向旁邊注視時,線照在他的上面,他象一個象牙雕刻的黑人似的,有著一種沉靜持久的美。他的眼睛有點突出,眉毛濃厚而奇異地糨曲著,嘴部緊縮而固定,這種暫時的但是顯露的鎮靜,是佛所有意追求而黑人有時超自然流露出來的,是一種很老的種族所默認的東西
  2. Nowadays, when modem western aesthetes are making every effort to seek the aesthetic issues on subject and object, existence and appearance, sense and comprehension, it will derive lots of new inspiration to re - read zhu guangqian ' s aesthetic ideology

    在現代西方美學家殫精竭慮欲探詢的主體與客體、存在與顯現、意義與理解等美學問題的今天,重讀朱潛的美學思想會有很多新的啟發。
  3. Women are free to swim and sunbathe less hindered by clothing on the private beaches west of alexandria, such as agami, and at resorts populated by foreign tourists on the red sea coasts

    而在亞歷山大西部像阿加密這樣的私人海灘或遊客密集的紅海海灘上,女士們在游泳或曬日浴時,著裝的限制就沒有那麼嚴格了。
  4. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩白淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大小諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同時所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個時期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的時期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分晝夜散發著極亮彩的星辰一等星出現了181這是兩個無死滅了的太陽因相撞並汞合為白熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生時,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生時,出現在仙女座中之後又消失,小魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  5. In the wider and longer view, i have come to believe, there is something deeply apolitical ? something above politics ? in literature, despite what feminist, marxist, and other politicized literary critics may think

    盡管廣讀博覽能讓人領略到生活的豐富、復雜與神秘,盡管女權主義者、馬克思主義者、政治化文學評論家認為文學必與政治相干,但我堅信,從更為深廣的眼來看,文學必有與政治毫無相干並且高於政治的東西
  6. Called " the audubon of this century " for the variety and proficiency of his marine photography, photographer david doubilet has mastered the use of light to produce what one national geographic editor calls " customary superb doubilet shots. " among them is this, a light - drenched photo of sea lions swimming in the waters of the great australian bight in the indian ocean

    意譯:海底下的彩色圖片誕生在攝影一種豬形之魚,照片來自佛羅里達的墨西哥海灣,由威廉博士長期和國家的路雜志的攝影師查爾斯?馬丁合作於1926年預備防水設備的照相機和高曝的鎂閃粉保證能夠在水下照明,他們成為水下攝影的先驅者。
  7. As a whole always before his eyes. the object most prominent to his mind in the estate was not the azote nor the oxygen in the soil or the atmosphere, not a particular plough nor manure, but the principal agent by means of which the azote and the oxygen and the plough and the manure were all made effectualthat is, the labourer, the peasant

    他的目總是盯著整個莊園,而不是莊園的某一部門,在莊園里,主要的東西不是存在於土壤和空氣中的氮和氧,不是特別的犁和糞肥,而是使氮氧糞肥和犁發生作用的主要手段,也就是農業勞動者。
  8. " a recent cleaning operation by laser revealed traces of haematite, egyptian blue and malachite - azurite green - blue on the sculptures of the western frieze, " senior archaeologist evi papakonstantinou - zioti told afp. while archaeologists had found traces of the first two colours elsewhere on the temple years ago, the malachite - azurite colouring was only revealed in the latest restoration process, papakonstantinou - zioti said

    日前她在接受法新社記者采訪時說: 「最近我們在使用激對神廟進行清洗工作時發現,神廟西部的雕刻上殘存有赤鐵礦紅色埃及藍一種含有銅鈣硅的淺藍色顏料以及孔雀石藍銅礦藍綠色的痕跡。 」
  9. Baldly as he had stated it, in his eyes was a rich vision of that hot, starry night at salina cruz, the white strip of beach, the lights of the sugar steamers in the harbor, the voices of the drunken sailors in the distance, the jostling stevedores, the flaming passion in the mexican s face, the glint of the beast - eyes in the starlight, the sting of the steel in his neck, and the rush of blood, the crowd and the cries, the two bodies, his and the mexican s, locked together, rolling over and over and tearing up the sand, and from away off somewhere the mellow tinkling of a guitar

    話雖說得不好,他眼前卻浮現出薩萊納克魯茲那個炎熱的星夜的豐富景象。狹長的海灘的白影,港口運糖船的燈,遠處喝醉了酒的水手們的哈喝,熙熙攘攘的碼頭苦力,墨西哥人那滿臉的怒氣,他的眼睛在星下閃出野獸一般的兇,鋼鐵在自己脖于上的刺痛和熱血的流淌。人群,驚呼,他和墨西哥人軀體扭結,滾來滾去,踢起了沙塵。
  10. East barbican < > after the battle in taozhu in 1559, qi jiguang built two barbicans at the west and east corner of the toewn wall, a poineer work in his millitary career. this practice prepared him for the large - scale construction of barbicans on the town wall in his late years

    東敵臺< >明嘉靖三十八年( 1559 )桃渚之戰以後,戚繼在桃渚城的東西兩角創建了兩座敵臺,這是戚繼軍事實踐的一個創舉,為其晚年大規模建造長城敵臺開啟了先河。
  11. The rich ornaments of his military attire had indeed been repeatedly handled by different individuals of the tribe with eyes expressing a savage longing to possess the baubles.

    他軍裝上那些富麗的裝飾品已經有許多土人不止一次地來撫摸過了,他們的目還流露出想得到這些東西的強烈渴望。
  12. Humour softened a swindle as moonlight beautified the shapeless streets of the western town.

    幽默減輕了欺騙的丑惡,就象月西部城鎮橫七豎八的街道美化了一樣。
  13. Seen now, in broad day - light, she looked tall, fair, and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle

    這會兒大白天,她看上去高挑個子,皮膚白皙,身材勻稱,棕色的眸子透出慈祥的目細長似畫的睫毛,襯托出了她又白又大的前額,兩鬢的頭發呈暗棕色,按一流行式洋束成圓圓的卷發,當時滑的發辮和長長的卷發,並沒有成為時尚。她的服裝,也很時髦,紫顏色布料,用一種黑絲絨西班牙飾邊加以烘托。一隻金錶當時手錶不像如今這么普通在她腰帶上閃
  14. Geng wenguang was an important bibliophile and bibliognost in lingshi county of shanxi province in the late qing dynasty. he was considered as a great master with over 80, 000 columns books in all his life

    耿文是晚清山西靈石縣一位重要的藏書家、目錄學家,一生藏書達八萬余卷,被全省望族推為巨擘。
  15. It was a black stream of something oozing from her basket, and it glistened like a slimy snake in the cold still rays of the moon.

    那是她的籃子里流出來的一道黑油油的東西,在清冷寂靜的月下看著亮鋥鋥的,好象一條滿身粘液的長蟲。
  16. However intently rostov gazed into this misty distance, he could see nothing ; at one moment there seemed something greyish, at the next something blackish, then something like the glimmer of a fire over there where the enemy must be, then he fancied the glimmer had been only in his own eyes

    不管羅斯托夫怎樣仔細察看霧氣沉沉的遠方,他什麼也看不見。那裡時而是露出灰濛濛的東西,時而彷彿顯露出黑乎乎的東西,時而在敵人盤踞的那個地方彷彿火閃爍,時而他心中想到,這不過是他的眼睛在閃閃發
  17. The programme also reveals that blair calls his wife " the bolshie scouser, " a reference to her liverpool, north - west england roots and often outspoken views

    另據節目曝,布萊爾稱呼切麗為「利物浦的布爾什維克」 ,因為原籍為英格蘭西北部利物浦的切麗常常直言不諱。
  18. I then sat with my doll on my knee till the fire got low, glancing round occasionally to make sure that nothing worse than myself haunted the shadowy room ; and when the embers sank to a dull red, i undressed hastily, tugging at knots and strings as i best might, and sought shelter from cold and darkness in my crib. to this crib i always took my doll ; human beings must love something, and, in the dearth of worthier objects of affection, i contrived to find a pleasure in loving and cherishing a faded graven image, shabby as a miniature scarecrow. it puzzles me now to remember with what absurd sincerity i doated on this little toy, half fancying it alive and capable of sensation

    隨后,我把玩偶放在膝頭枯坐著,直至爐火漸漸暗淡,還不時東張西望,弄清楚除了我沒有更可怕的東西光顧這昏暗的房間,待到余燼褪為暗紅色,我便急急忙忙拿出吃奶的勁來,寬衣解帶,鉆進小床,躲避寒冷與黑暗,我常把玩偶隨身帶到床上,人總得愛點什麼,在缺乏更值得愛的東西的時候,我便設想以珍愛一個褪了色的布偶來獲得愉快,盡管這個玩偶已經破爛不堪,活像個小小的稻草人,此刻憶起這件往事,也令我迷惑不解,當時,我是帶著何等荒謬的虔誠來溺愛這小玩具的呀!
  19. The statue was made in the 13th year of heisei ( 2001 ), based on a photograph of isami, taken in his closing years, which was analyzed and data - processed by a computer. it has been attracting attention as a new place of interest in chofu

    近藤勇出戰甲府時來到本寺的座像只有在西光寺才有。平成13年,勇的最晚年拍攝的照片經過計算機製作,成為調布新的名勝,頗引人注目。
  20. We have factory of manufacture ophthalmic equipments. our company, which is famous for the outstanding design, high - quality technology and competitive price in the field of ophthalmic equipment and tool. in addition, our company deputizes for a few brands of high - quality lenses. sevral products conform to ce standards

    今天的尼麥西光學在現代企業管理理念的指引下,已經成功地實現了由純貿易型向集生產貿易和技術服務為一體的復合型企業的轉變,使公司成為了國內少有的全面經銷所有學產品的公司。
分享友人