西善橋 的英文怎麼說

中文拼音 [shànqiáo]
西善橋 英文
xishanqiao
  • 西 : west
  • : Ⅰ形容詞1 (善良; 慈善) good 2 (良好) satisfactory; good 3 (友好; 和好) kind ; friendly 4 (...
  • : 名詞1. (橋梁) bridge 2. (姓氏) a surname
  1. Our goal is to become a world - famous bridge for legal exchanges between east and west, providing the public with legal research documents at home and aboard, becoming a media for chinese legal scholars to promote their academic results around the world, introducing into china the advanced legal results of the world, and increasingly perfecting the largest retrieval center of international economic law

    我們的宗旨是把網站建設成為中西方法律溝通的梁,向社會公眾提供中外法學研究資料,成為中國法律學人向世界推廣學術成果的媒介同時,引進世界先進的法學成果,建立並不斷完國際經濟法信息檢索中心。
  2. Park island is on relaxing ma wan, where a vacation lifestyle offers residents an unhurried living environment. it is surrounded by the sea and has panoramic views of the tsing ma and ting kau bridges. the extensive transport network provides residents with convenient land and sea access, including shuttle buses to the tsing yi airport express and kwai fong and tsuen wan mtr stations, as well as high - speed catamarans to central and the tsuen wan kcr west rail station

    而且珀麗灣四面環海,飽覽青馬大及汀九的遼闊海景,加上完的交通網路,讓住戶在尊享消閑寫意生活之餘,亦盡享水陸交通之便,當中包括專車往返青衣機鐵站葵芳及荃灣地鐵站,以及高速噴射雙體客輪往返中環及荃灣西鐵站。
  3. The hotel is close to many points of interest, including carrefour, b & q, decathlon, the sports center, as well as chinese, japanese and western restaurants

    和景速8酒店周邊還有金家樂福、百安居、迪卡儂運動超市、碧雲運動休閑中心、各式中西餐廳及中歐國際商學院、杉達大學等提供完的生活配套設施。
  4. The transportation facilities to sharp island and kau sai chau would need to be improved if the recreation opportunities of these islands are to be further extended

    如果進一步擴展咀洲和?西洲的康樂設施的話,前往這兩個島嶼的運輸設施需要改
  5. Facing the changgan bridge in the frongt and leaning on the zhenhuai bridge in the back, it is called the important thorouthfare and strategic passage because of its important terrain

    廣場和鎮淮東西的建設,不僅改了交通狀況,而且美化了城堡的外環境,使城堡更顯雄壯巍峨。
  6. Hiram s highway improvement phase 2 flyover and junction improvement at junction with clear water bay road

    西貢公路改工程第2期:與清水灣道交界處的天及路口改工程
  7. The project aims at improving road capacity to relieve traffic congestion at the causeway bay flyover and the island eastern corridor westbound outside victoria park

    該項工程旨在改道路容納量,以紓緩銅鑼灣行車天及維多利亞公園外的東區走廊西行線之交通擠塞情。
分享友人