西斯拉夫人 的英文怎麼說

中文拼音 [rén]
西斯拉夫人 英文
west slavs
  • 西 : west
  • : Ⅰ名詞(古代驅疫時用的面具) an ancient maskⅡ形容詞[書面語] (醜陋) ugly
  • : 拉構詞成分。
  • 西斯 : ciskei
  1. Montenegrin serb by birth, he liked to follow events in the land of his birth, and one of the serbo - croat newspapers to which he subscribed reflected the heterodox communism of yugoslavia, the southern slav union into which serbia and montenegro had been swept up

    他父親是門的內哥羅的塞爾維亞出生,並且其父親總是樂于參與家鄉的各大事件,而且其父親訂閱的一份塞爾維亞-克羅埃西亞報紙就反映了南(塞爾維亞與門的內哥羅被肅清后組成的一個南部聯盟)的異端共產主義。
  2. And after certain days, when felix came with his wife drusilla, which was a jewess, he sent for paul, and heard him concerning the faith in christ

    24過了幾天,腓力和他猶太的女子土西,一同來到,就叫了保羅來,聽他講論信基督耶穌的道。
  3. But some days later felix arrived with drusilla, his wife who was a jewess, and sent for paul and heard him speak about faith in christ jesus

    徒24 : 24過了幾天、腓力和他猶太的女子土西、一同來到、就叫了保羅來、聽他講論信基督耶穌的道。
  4. Several days later felix came with his wife drusilla, who was a jewess. he sent for paul and listened to him as he spoke about faith in christ jesus

    24過了幾天、腓力和他猶太的女子土西、一同來到、就叫了保羅來、聽他講論信基督耶穌的道。
  5. A montenegrin serb by birth, he liked to follow events in the land of his birth, and one of the serbo - croat newspapers to which he subscribed reflected the heterodox communism of yugoslavia, the southern slav union into which serbia and montenegro had been swept up

    他父親是門的內哥羅的塞爾維亞出生,並且其父親總是樂于參與家鄉的各大事件,而且其父親訂閱的一份塞爾維亞-克羅埃西亞報紙就反映了南(塞爾維亞與門的內哥羅被肅清后組成的一個南部聯盟)的異端共產主義。
  6. In croatia, forces of the yugoslav people ' s army bombard dubrovnik after laying siege there since may

    1991年,在克羅埃西亞,自從5月包圍杜勃羅文克以來,南民軍的武裝對其實施了炮轟。
  7. But after some days, felix came with drusilla his wife, who was of the jews by birth, and sent for paul, and gave hearing to him about faith in christ jesus

    過了幾天、腓力和他猶太的女子土西、一同來到、就叫了保羅來、聽他講論信基督耶穌的道。
  8. The prime minister - elect ascended the stage in the members ' dining room at suncorp stadium flanked by his wife therese, sons nicholas and marcus and daughter jessica and her husband albert tse

    民選總理陸克文在泰麗絲、兒子尼古和馬庫、女兒傑西卡及女婿艾伯特?謝的陪同下登上了桑科體育場議員餐廳的演講臺。
  9. But she has not said she would run for president. honored with her were maya lin, who designed the vietnam veterans memorial in washington, d. c. ; dr. rita rossi colwell, who became the first female director of the national science foundation in 1998 ; and betty bumpers, a crusader for childhood immunizations who was clinton ' s predecessor as arkansas " first lady

    和希里一起入選美國女性名堂的還有華盛頓特區越南戰爭紀念碑設計者林瓔1998年成為美國國家科學基金會首位女主席的麗塔羅西科爾韋爾博士和推動兒童免疫運動的貝蒂邦珀,她曾是希里柯林頓的前任,也是阿肯色州州長
  10. But she has not said she would run for president. honored with her were maya lin, who designed the vietnam veterans memorial in washington, d. c. ; dr. rita rossi colwell, who became the first female director of the national science foundation in 1998 ; and betty bumpers, a for childhood immunizations who was clinton ' s predecessor as arkansas " first lady

    和希里一起入選美國女性名堂的還有華盛頓特區越南戰爭紀念碑設計者林瓔1998年成為美國國家科學基金會首位女主席的麗塔羅西科爾韋爾博士和推動兒童免疫運動的貝蒂邦珀,她曾是希里柯林頓的前任,也是阿肯色州州長
  11. " i ' m a big airplane freak and i love everything about planes, " said ernest graaff, an a380 passenger as he waited to board the jet among beaming singapore airlines flight attendants

    一位名叫歐內特?格的a380客機乘客與新航喜氣洋洋的空乘員一起等候登機。他說: 「我是個超級飛機迷,一切關于飛機的東西我都喜歡。 」
  12. The area of strawberry hill is most closely defined with the south slavic immigrants, especially the croatians, who came in the late 19th century to seek greater opportunity and prosperity

    草莓山丘一區常與南移民聯想在一起,尤其是克羅埃西,他們在19世紀晚期遷徙來此,希望尋求更佳的生活機會及繁榮。
  13. An fbi informant secretly recorded conversations of six islamic militants from yugoslavia and the middle east who talked about killing in the name of allah, planning an attack on fort dix in new jersey to kill as many soldiers as possible

    一位fbi線秘密記錄了六名來自南和中東的伊蘭激進組織成員的談話,這些企圖策劃一場代號為「真主」的襲擊行動,大肆屠殺駐扎在新澤西州的迪克軍營內的士兵。
  14. In moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue ; as soon as, driving through the town, he saw the iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the kremlin square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the sivtsev vrazhok, those old moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely ; when he saw those old moscow ladies, the moscow balls, and the english club, he felt himself at home in a quiet haven

    在莫科,他一走進他那棟高古的住宅(它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕)的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西?弗若克貧民區的馬車和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀、足不出戶地虛度殘生的莫科老的時候,在他一看見那些老太太,那些莫科的太太小姐、莫科的芭蕾舞和莫科的英國俱樂部的時候, ? ?他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  15. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    在莫科,他一走進他那棟高古的住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西若克貧民區的馬車和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀足不出戶地虛度殘生的莫科老的時候,在他一看見那些老太太,那些莫科的太太小姐莫科的芭蕾舞和莫科的英國俱樂部的時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  16. And so in spite of his disinclination to remain in moscow, in the midst of a circle of acquaintances who had known him in former days, in spite of his distaste for the civil service, he accepted a civilian post in moscow, and taking off his beloved uniform, established himself in a little lodging in sivtsevoy vrazhok with his mother and sonya

    因此,盡管他不願留在莫科熟中間,盡管他討厭文職工作,他還是在莫科找了一個文官職務。這樣,他就脫下心愛的軍服,同母親和索尼婭搬到西若克區一所小住宅里。
  17. She had five children. mottin also said that, contrary to popular belief, the subject had not let her hair hang freely but in fact wore a bonnet from which only a few curls managed to escape

    畫中帶著神秘微笑的年輕女子被認為是佛羅倫薩商弗朗西科戴爾吉奧康多的麗莎格迪尼,她一共生了5個孩子。
  18. The 34 - year - old man thought a municipal building in the southern village of poggersdorf was a bank because it had an atm machine in the lobby, said hermann klammer, head of the criminal division at carinthia province ' s police department

    奧地利卡林西亞州警方負責赫爾曼?克墨透露說,這幢建築位於該國南部的波格爾村內,由於在大樓大廳安放著一臺自動取款機,這名34歲的男子便想當然的認為那裡是一家銀行。
  19. A native of croatia, kukoc was a three - time european player of the year and helped both yugoslavia ( 1988 ) and croatia ( 1992 ) win silver medals in the olympic games before signing with the chicago bulls in 1993

    庫科奇是一個土生土長的克羅埃西,在1993年去芝加哥公牛前,他獲得過三次歐洲最佳球員,並且幫助前南( 1988 )和克羅埃西亞( 1992 )在奧運會上獲得過銀牌。
  20. " it was strange, really, " he says. " their fans, who were obviously all croats, kept whistling and jeering at the yugoslavia team and at the serb player dragan stojkovic in particular

    "真的很奇怪"他說, "大部分是克羅埃西的球迷,不停的吹著口哨,為南隊吶喊助威,塞爾維亞球員達干?托克維奇十分搶眼。
分享友人