西遞和宏村 的英文怎麼說

中文拼音 [hóngcūn]
西遞和宏村 英文
ancient villages in southern anhui - xidi and hongcun
  • 西 : west
  • : Ⅰ動詞(傳送;傳遞) hand over; pass; give Ⅱ副詞(順著次序) in the proper order; successively
  • : 和動詞(在粉狀物中加液體攪拌或揉弄使有黏性) mix (powder) with water, etc. : 和點兒灰泥 prepare some plaster
  • : Ⅰ形容詞(宏大; 遠大) great; grand; magnificentⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  1. Firstly, she examines visitors ’ underlying motivation to the vernacular villages, xidi - hongcun, in southern anhui and identifies five push factor domains and four pull factor domains. additional analysis investigated differences in the push and pull factor domains for different socio - demographic subgroups. the study results hold useful implications for exploiting and protecting resources, and expanding market in vernacular villages in southern anhui

    第二章從推力因素引力因素兩個不同領域,分析了皖南古落的代表? ?西遞和宏村旅遊者的潛在旅遊動機,從眾多測量指標中整合出5個推力因子4個引力因子,並進一步檢驗了推力引力因素在不同人口統計學特徵群體間存在的顯著差異,為古落旅遊資源開發與保護、拓展旅遊市場提供理論依據。
  2. In chapter 3, taking xidi and hong villages, 2 ancient huizhou villages, as examples, the author analyzes stakeholder relationships based on detail interviews of representatives of them with the help of stakeholder theory, finds out the major problems facing the two places and impacts of tourism on local society, economy and environment after the investigation and analysis of residents " perception and attitudes with regard to tourism development, then proposes some beneficial suggestions and countermeasures

    第三章以徽州古西遞和宏村為例,運用利益主體理論,在對利益主體代表訪談的基礎上,分析彼此之間關系,並通過居民對旅遊業發展現狀感知態度的調查分析,找出兩地旅遊發展面臨的主要矛盾問題,以及旅遊業發展對兩地社會、經濟、環境等各方面造成的影響,從而提出一些有益的對策建議。
分享友人