西遞村 的英文怎麼說

中文拼音 [cūn]
西遞村 英文
xidi
  • 西 : west
  • : Ⅰ動詞(傳送;傳遞) hand over; pass; give Ⅱ副詞(順著次序) in the proper order; successively
  • : Ⅰ名詞(村莊) village; hamlet Ⅱ形容詞(粗俗) rustic; boorish
  1. It s only 10kms from huangshan airport, huangshan railway station and huangshan bus station, 53kms from huangshan beauty spot, and 50kms from xidi, hongcun. the villa possesses natural beauty area of 312 mou, and occupies building area of 80, 700 square meters

    華商山莊距黃山機場黃山火車站黃山汽車站僅10公里距黃山風景區53公里距西50公里,距花山謎窟棠樾牌坊群呈坎古落屯溪老街歙縣古城潛口古民居唐模園林等著名景區均在半小時車程內。
  2. A research on tourism environmental carrying capacity of ancient villages : a case study of world cultural heritage - xidi village

    以世界文化遺產西落為例
  3. Based on lots of on - the - spot surveys in world cultural heritage : xidi village, this thesis studies the tourist environmental carrying capacity and the temporal characteristics of tourist flows

    本文在大量實地調研的基礎上,以世界文化遺產西為例,研究了古落旅遊地旅遊環境容量及其旅遊客流時間分佈特徵。
  4. In chapter four, the author makes some study on the demographic characteristics of domestic tourist flows in xidi village, such as educational level, age, career, income level

    第四章研究了西落國內旅遊者的文化程度、年齡、職業、收入水平等人口學特徵,同時簡要分析了其地域結構、旅遊動機和旅遊目的。
  5. By exploring and researching xidi, hongcun these two countries, we here reveal the pictures of the huizhou civil buildings, customs, the elegant demeanour of the alleyway, and the huizhou cultural concept of the combination of heaven and humans

    通過西、宏兩個落的探源與考證,展現徽州民居、民俗、小巷特有的風情以及徽人天人合一的文化觀念。
  6. At the same time, the author briefly analyses the distribution of original provinces, tourism motives and tourism purposes about these domestic tourists. in chapter five, taking xidi village and hongcun village for examples, based on lots of statistical data, the author summarizes the temporal characteristics of tourist flows to ancient villages and makes a comparison with others. he also discusses the reasons affecting it, such as events, social factors, natural environmental factors, radiating effect of mt

    第五章以西、宏為例,在大量旅遊客流統計數據的基礎上總結出古落旅遊客流時間分佈特徵;從事件、社會因素、自然環境因素、黃山的輻射效應、管理體制及經營管理水平等方面對西、宏客流時間變化的影響因素展開深入探討;文章進一步討論了不斷攀升的客流所帶來的影響,並提出了相關建議與對策。
  7. Firstly, she examines visitors ’ underlying motivation to the vernacular villages, xidi - hongcun, in southern anhui and identifies five push factor domains and four pull factor domains. additional analysis investigated differences in the push and pull factor domains for different socio - demographic subgroups. the study results hold useful implications for exploiting and protecting resources, and expanding market in vernacular villages in southern anhui

    第二章從推力因素和引力因素兩個不同領域,分析了皖南古落的代表? ?西和宏旅遊者的潛在旅遊動機,從眾多測量指標中整合出5個推力因子和4個引力因子,並進一步檢驗了推力和引力因素在不同人口統計學特徵群體間存在的顯著差異,為古落旅遊資源開發與保護、拓展旅遊市場提供理論依據。
  8. In chapter three, the author firstly analyses xidi ' s residents " perception of environmental impacts of tourism, discovers their attitudes to tourism development and discusses their social psychological perceptive capacity. and then, he studies the tourist environmental carrying capacity of xidi village from its emergence, design of static model, measure, capacity state and so on. in the end, some countermeasures are put forward

    第三章首先分析了西居民對旅遊影響的環境感知情況,得出西居民對旅遊發展所持的態度,從居民感知角度探討了古落旅遊地居民的社會心理承載容量;然後從旅遊環境容量問題的產生、靜態模型設計、量測、容量狀態等方面對西旅遊環境容量進行了詳細研究,並提出基本對策思考。
  9. In chapter 3, taking xidi and hong villages, 2 ancient huizhou villages, as examples, the author analyzes stakeholder relationships based on detail interviews of representatives of them with the help of stakeholder theory, finds out the major problems facing the two places and impacts of tourism on local society, economy and environment after the investigation and analysis of residents " perception and attitudes with regard to tourism development, then proposes some beneficial suggestions and countermeasures

    第三章以徽州古西和宏為例,運用利益主體理論,在對利益主體代表訪談的基礎上,分析彼此之間關系,並通過居民對旅遊業發展現狀感知和態度的調查和分析,找出兩地旅遊發展面臨的主要矛盾和問題,以及旅遊業發展對兩地社會、經濟、環境等各方面造成的影響,從而提出一些有益的對策和建議。
分享友人