西里奇 的英文怎麼說

中文拼音 []
西里奇 英文
siric
  • 西 : west
  • : 里Ⅰ名詞1 (襯料; 紡織品的反面) lining; liner; inside 2 (里邊; 里邊的) inner 3 (街坊) neighbo...
  • : 奇Ⅰ形容詞1 (罕見的; 特殊的; 非常的) strange; queer; rare; uncommon; unusual 2 (出人意料的; 令...
  1. The nobel prize in physics 1946 : percy williams bridgman

    諾貝爾物理學獎-珀西威廉斯布
  2. The master chorale has also appeared as a guest chorus in the kennedy center concert hall with such noteworthy organizations as joffrey ballet, virginia symphony, washington chamber symphony, richmond symphony, and northwest pacific ballet

    大師合唱團現在也經常以嘉賓的身份出現在肯尼迪中心音樂堂中,參加演出的主要團體有喬夫芭蕾舞團,弗吉尼亞交響樂團,華盛頓室內交響樂團,蒙交響樂團和西北太平洋芭蕾舞團。
  3. Her limited marketing was soon completed ; and then as usual she began to look about for some of the trantridge cottagers

    她要買的東西不多,很快就買完瞭然后她就像往常一樣,開始去尋找從特蘭來的幾個村民。
  4. Birmingham, managed by former united defender steve bruce, will be without midfielder muzzy izzet who was sent off in the 2 - 0 defeat at tottenham hotspur on monday

    不過,目前有傷在身的范佩爾西阿什利科爾和克本輪仍將繼續高掛免戰牌。
  5. Jeffrey osborne, dionne warwick, bette midler, michael boddicker, tina turner, diana ross, louis johnson, bob geldof, huey lewis and the news, bob dylan, billy joel, kenny loggins, willie nelson, steve perry, bruce springsteen, lindsey buckingham, kim carnes, jackie jackson, marlon jackson, michael jackson, randy jackson, tito jackson, lionel richie, smokey robinson, stevie wonder, paulinho da costa, the pointer sisters, greg phillinganes, cyndi lauper, la toya jackson, james ingram, quincy jones, hall & oates, waylon jennings, kenny rogers, michael omartian, al jarreau, john robinson, sheila e, paul simon

    「迪斯科女皇」 :蒂娜?特娜,黛安娜?羅絲,愛爾蘭歌星鮑勃?吉爾多夫,美國搖滾之父鮑勃?迪倫,著名歌星萊昂內爾?,著名鄉村樂歌星可尼?羅傑斯,保羅?西蒙,黑人盲歌星史蒂夫?旺德,搖滾巨星布魯司?斯普林斯汀,另類女星辛地?勞帕,迷幻樂巨星比利?喬爾,布魯司鼻祖查爾斯?雷,還有傑克遜的幾位兄弟及大姐拉托婭。
  6. Rastoptchins posters, with a print at the top of a gin - shop, a potman, and the moscow artisan, karpushka tchigirin, who, having gone into the militia, heard that bonaparte meant to come to moscow, was mightily wroth thereat, used very bad language about all the french, came out of the gin - shop and began to address the people assembled under the eagles, were as much read and discussed as the last

    拉斯托普欽散發了一種傳單,上面畫著一家酒館一個酒保一個莫斯科小市民卡爾普什卡吉林這個吉林曾當過后備兵,他多喝了幾杯聽說波拿巴要攻打莫斯科,就火冒三丈,用臟話痛罵所有的法國佬。他走出酒館,在鷹形招牌下面,對聚在那兒的民眾講起話來, ,這張傳單如同瓦西利沃維普希金的限韻詩被人們誦讀與討論。
  7. At one o ' clock in the morning, a mile outside the west gate of primordium, he sat on a stone and he waited

    凌晨一點鐘,克坐在距離普利摩頓西城門一公裡外的一塊巖石上守侯。
  8. Signing redd for 10 million more than he should have, signing gadz and simmons for 83 million, on and on it goes

    而1000萬簽德,物有不值, 8300萬簽加德祖西蒙斯,錯誤一個接一個。
  9. Vassily ivanovitch positively reeled.

    西伊凡諾維連腳也站不穩了。
  10. The study tours covered reginas shelter belt research institute, the indian head research center, community pastures, saskatoon irrigation diversity research center, the agriculture research center at saskatchewan university, the swift current research station, lethbridges irrigation demonstration farms and research center, the alberta research institute, the elerslie research farm, the lacombe research stations, the western beef group, transaltas coal mine land reclamation project and some typical farms and pastures

    參觀考察了位於賈納的防護林研究中心印第安海德研究中心社區牧場薩斯卡通灌溉多樣化研究中心薩斯喀徹溫大學內的聯邦農業部農業研究中心斯威夫特卡倫特研究站萊斯布的灌溉示範農場萊斯布研究中心阿爾伯塔省研究院elerslie研究農場拉康姆豬研究站和西部肉牛小組transalta煤礦復墾項目以及一些典型的農牧場。
  11. Well, is everything ready, vassilitch ? said the count, rubbing his bald head ; and looking benignly at the officer and the orderly, he nodded to them

    「呶,怎麼樣,都搞好了嗎,瓦西里奇? 」伯爵搔搔自己的禿頂說,和藹地看看軍官和勤務兵,向他們點頭致意。
  12. Vassiltchekov and platov had already seen the count, and informed him that the defence of moscow was out of the question, and the city would be surrendered

    西里奇科夫和普拉托夫已同伯爵晤面,並向他解釋莫斯科無法防守,只得放棄。
  13. Its not all cleared away down there, and vassilitch fairly knocked up

    那邊什麼都沒收掇好呢,瓦西里奇累壞了。
  14. These were the porter, ignat, and the little page, mishka, the grandson of vassilitch, who had remained in moscow with his grandfather

    這是看門人伊格納特和小傢伙米什卡,他是同爺爺瓦西里奇一道留在莫斯科的。
  15. Press it, petya, press it

    西里奇,壓啊! 」
  16. It was because papa wanted to give up all the waggons to the wounded, said petya. vassilitch told me

    「是為爸爸想把大車撥給傷員乘坐, 」彼佳說, 「瓦西里奇對我說的。
  17. Vassilitch, you see to it ; you have a waggon or two cleared, well well whats needed ? the count murmured some vague orders

    西里奇,這事歸你管了,呶,那邊騰一輛或二輛車出來,就在那邊沒關系需要的就」伯爵表達不怎麼明確地吩咐著說。
  18. Going out into the yard mavra kuzminishna mused where she would go next : whether to drink tea in the lodge with vassilitch, or to the storeroom to put away what still remained to be stored away

    走到院子,瑪夫拉庫茲米尼什娜想了想該去哪兒:去瓦西里奇廂房喝茶呢,還是去庫房收拾還沒收拾好的東西
  19. The count, petya, madame schoss, mavra kuzminishna, and vassilitch came into the drawing - room ; and closing the doors, they all sat down, and sat so in silence, without looking at each other for several seconds. the count was the first to get up

    伯爵,彼佳,肖斯太太,瑪夫拉庫茲米尼什娜,瓦西里奇等都來到了客廳,拴好門,然後人家坐了下來,默不作聲,誰也不看誰地坐了幾秒鐘。
  20. Then the count proceeded to embrace mavra kuzminishna and vassilitch, who were to remain in moscow ; and while they caught at his hand and kissed his shoulder, he patted them on the back with vaguely affectionate and reassuring phrases

    然後,伯爵開始擁抱瑪夫拉庫茲米尼什娜和瓦西里奇,他們要留守莫斯科兩人這時也抓住伯爵的手,親吻他的肩上,他輕拍他們的背,說了幾句聽不真切的親切的安慰話。
分享友人