要求賠償損失 的英文怎麼說

中文拼音 [yāoqiúpéichángsǔnshī]
要求賠償損失 英文
claim against damages
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (請求; 要求) ask; beg; request; entreat; beseech : 求人幫忙 ask sb a favour; ask a favou...
  • : 動詞1. (賠償) compensate; pay for 2. (做買賣虧本錢) stand a loss
  • : 動詞1. (歸還; 抵補) repay; compensate for 2. (滿足) meet; fulfil
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • 要求 : ask; demand; require; claim; requisition
  • 賠償 : compensate for; make compensation; pay for; satisfaction; penalty; reparation
  • 損失 : 1. (失去) lose 2. (失去的東西) loss; wastage
  1. If investigation leads to a finding of an " improper act " the commission may admonish, recommend departmental actions in the case of judges and chiefs and members of constitutional bodies or ask for recovery of the loss inflicted by such an act

    Ciaa經調查后如發現任何不當行為,可作出警告,或建議有關部門採取行動(牽涉法官以及憲法機關的主管或成員) ,又或就該不當行為所招致的
  2. There was nobody against whom gretchen could press claims for compensation.

    格麗卿當然不能向別人要求賠償損失
  3. Rights of compensation under this convention shall be extinguished unless an action is brought thereunder within three years from the date when the damage occurred

    除非在害發生之日起三年內提出訴訟,否則按本公約的權利即告效。
  4. The buyer can claim the losses with the seller

    買方可向賣主提出索要求賠償損失
  5. Action for compensation for loss

    要求賠償損失的訴訟
  6. Any such breach shall not be the basis of claim by the principal for ~ s

    任何此類違約行為都不能作為委託人要求賠償損失的理由。
  7. Claim for damages

    要求賠償損失
  8. If such appointment results in loss to the agent, it may seek indemnification from the principal

    因此給受託人造成的,受託人可以向委託人要求賠償損失
  9. Any entity or individual claiming damages shall submit to the competent authority a statement of claims for pollution damages

    要求賠償損失的單位和個人,應說快向主管部門提出污染害索報告書。
  10. Article 115. a party s right to claim compensation for losses shall not be affected by the alteration or termination of a contract

    第一百一十五條合同的變更或者解除,不影響當事人要求賠償損失的權利。
  11. Article 115 a party ' s right to claim compensation for losses shall not be affected by the alteration or termination of a contract

    第一百一十五條合同的變更或者解除,不影響當事人要求賠償損失的權利。
  12. If the transporter or storekeeper is responsible for the matter, the manufacturer or seller shall have the right to demand compensation for its losses

    運輸者倉儲者對此負有責任的,產品製造者銷售者有權要求賠償損失
  13. If a citizen s right of personal name, portrait, reputation or honor is infringed upon, he shall have the right to demand that the infringement be stopped, his reputation be rehabilitated, the ill effects be eliminated and an apology be made ; he may also demand compensation for losses

    第一百二十條公民的姓名權肖像權名譽權榮譽權受到侵害的,有權停止侵害,恢復名譽,消除影響,禮道歉,並可以要求賠償損失
  14. Article 120 if a citizen ' s right of personal name, portrait, reputation or honour is infringed upon, he shall have the right to demand that the infringement be stopped, his reputation be rehabilitated, the ill effects be eliminated and an apology be made ; he may also demand compensation for losses

    第一百二十條公民的姓名權、肖像權、名譽權、榮譽權受到侵害的,有權停止侵害,恢復名譽,消除影響,禮道歉,並可以要求賠償損失
  15. Upon termination of a contract, a performance which has not been rendered is discharged ; if a performance has been rendered, a party may, in light of the degree of performance and the nature of the contract, require the other party to restore the subject matter to its original condition or otherwise remedy the situation, and is entitled to claim damages

    第九十七條合同解除后,尚未履行的,終止履行;已經履行的,根據履行情況和合同性質,當事人可以恢復原狀、採取其他補救措施,並有權要求賠償損失
  16. If a party commits any material breach of this contract or its representation and warranties hereunder, the other party shall have the right to terminate this contract and claim damages

    如果一方實質上違反本合同或其在本合同項下的陳述和保證,另一方有權終止本合同,並要求賠償損失
  17. We find that the quality, quantity and weight of the goods are not in conformity with those stipulated in this contract after re - inspection by the china commodity inspection bureau, we are now returning the goods to you and lodge claims against you for compensation of losses

    在中國商檢局復驗之後,我方發現貨物的質量、數量和重量均與合同所規定的條款不符,現將商品退回,並向貴方提出索要求賠償損失
  18. Where the lessee failed to use the lease item in the prescribed manner or in a manner consistent with its nature, thereby causing damage to it, the lessor may terminate the contract and claim damages

    第二百一十九條承租人未按照約定的方法或者租賃物的性質使用租賃物,致使租賃物受到的,出租人可以解除合同並要求賠償損失
  19. If the contract is terminated due to party a ' s breach, party b may make demands for compensation ; if contract is terminated due to party b ' s breach, party a may not refund money paid by party b and party b will be liable for all resulting economic losses

    如果合同由於甲方違約而終止,乙方有權要求賠償損失;如果合同由於乙方違約而終止,乙方已向甲方支付的費用,甲方將不予退還,乙方將承擔由此引起的一切經濟
  20. If any party fails to perform any of its obigations in any material respect under this agreement or breaches any of the terms or warranties set out in this agreement in any material respect, then without prejudice to all and any other rights and remedies available at any time to a non - defaulting party ( including but not limited to the right to damages for any loss suffered by that party ), the non - defaulting party may, by notice either require the defaulting party to perform such obligations or remedy such breach, or treat the defaulting party as having repudiated this agreement and rescind the same

    如果任何一方未在實質性方面履行其在本協議項下的任何義務,或實質性違反本協議規定的人以條款或保證,在不害非違約方任何時候可享有的一切和任何其他權利和補(包括但不限於要求賠償損失的權利)的情況下,非違約方可經通知違約方履行其義務或糾正違約行為,或視違約方已否認協議有效而取消本協議。
分享友人