見提單付款 的英文怎麼說

中文拼音 [jiàndānkuǎn]
見提單付款 英文
c-d
  • : Ⅰ動詞1 (看到; 看見) see; catch sight of 2 (接觸; 遇到) meet with; be exposed to 3 (看得出; ...
  • : 提動詞(垂手拿著) carry (in one's hand with the arm down)
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  1. In the case of documents payable at sight the presenting bank must make presentation for payment without delay. in the case of documents payable at a tenor other than sight the presenting bank must, where acceptance is called for, make presentation for acceptance without delay, and where payment is called for, make presentation for payment not later than the appropriate maturity date

    如果是據,示行必須立即辦理,不得延誤如果不是即期而是遠期據,示行必須在要求承兌時毫不拖延地示承兌,在要求時,不應晚于適當的到期日辦理
  2. For the first cooperation, please t / t 30 % prepayment before production, 70 % after fax bill of lading

    外貿中「第一次合作時,預30 %訂金后安排生產,餘復本后完全」這句話用英文怎麼說?
  3. What about payment conditions ? is it acceptable 100 % l / c for samples and first 3 supplies and 50 % l / c + 50 % in 60 days from b / l for other supplies

    譯:你們的支是什麼?樣品和前3個項目採用100 %信用證,對于別的項目採用50 %信用證+ 50 %
  4. For your reimbursement, you will draw on me at sixty days ' sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and i urance policy

    為收回項,請依照最有利的匯率,向我方開出票后60日的匯票,並請同時供發票、及保險為荷。
  5. For your reimbursement, you will draw on me at sixty days ' sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy

    為收回項,請依照最有利的匯率,向我方開出票后60日的匯票,並請同時供發票、及保險為荷。
  6. For your reimbursement, you will draw on me at sixty days ' sight, and at the most favorable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy

    為收回項,請依照最有利的匯率,向我方開出票后60日的匯票,並請同時供發票、及保險為荷。
分享友人