視財如命 的英文怎麼說
中文拼音 [shìcáirúmìng]
視財如命
英文
worship money like his life; as tight as a drum; miserly-
I watch my money
視財如命!" for most people, their earning power and their homes are their two most important assets, however, hong kong people have paid little attention to protecting these vital assets in the event of disability, " said diana kwan, assistant vice president, individual marketing, individual financial products, mil
宏利人壽保險國際有限公司香港個人理財產品部個人保險市場助理副總裁關麗明表示:大多數香港人均視賺錢能力及居所為其生命中最重要的資產,但他們卻忽略一旦傷殘時,如何保障這人生最大的兩項資產。But he ' s such a penny pincher he still buys his clothes secondhand and drives a car he bought 20 years ago
可他真是視錢如命的守財奴;他仍在買別人穿過舊衣服穿,他開的車還是二十年前買的。Mrs astor, a solitary and dreamy child who had come by money almost magically, treated it like fairy dust to the end of her days
阿斯特爾夫人則是個充滿幻想的獨生子女,她幾乎象變戲法似的被錢堆到了成年,因而直到她生命的最後一刻,依然視錢財如塵土。分享友人