親口答應 的英文怎麼說

中文拼音 [qīnkǒuyīng]
親口答應 英文
make a promise personally
  • : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
  • : 答構詞成分。
  • : 應動詞1 (回答) answer; respond to; echo 2 (滿足要求) comply with; grant 3 (順應; 適應) suit...
  • 親口 : (say sth. ) personally
  • 答應 : 1. (應聲回答) answer; reply; respond 2. (許諾) promise; comply with 3. (同意) agree; consent
  1. Edward begged for a long while, the maternal kiss probably not offering sufficient recompense for the trouble he must take to obtain it ; however at length he decided, leaped out of the window into a cluster of heliotropes and daisies, and ran to his mother, his forehead streaming with perspiration

    愛德華懇求了好一會兒,因為他認為母的一吻或許還抵償不了他取得這一吻的麻煩,但是,他終于了,他翻過窗,穿過一叢金盞草和延命菊,汗流滿面地向母奔過來。
  2. The fifth class comprises large numbers of the population that have no occupation ; but it requires no argument to prove that the wife, the mother, the mistress of an english family - fills offices and discharges duties of no ordinary importance, or that children are or should be occupied in filial or household duties, and in the task of education, either at home or at school

    :第五個班級包含大量的沒有職業的人;但是它需要沒有爭論證明妻子,母,英文家庭的情婦-填充沒有平常的重要辦公室和解除責任,或孩子是或該在子女的或家庭的責任中被占領,和在教育的工作中,也在家或學校。
  3. The mother cried and said " you have to bring it back next time, please, don ' t forget. " the son said : " ok, no problem, i will bring it back.

    哭著說:下回你一定要將佛舍利帶回來,別忘了喲?兒子滿道:沒問題,我一定給您帶回來!
  4. There was too much to be thought, and felt, and said, for attention to any other objects. she soon learnt that they were indebted for their present good understanding to the efforts of his aunt, who did call on him in her return through london, and there relate her journey to longbourn, its motive, and the substance of her conversation with elizabeth ; dwelling emphatically on every expression of the latter which, in her ladyship s apprehension, peculiarly denoted her perverseness and assurance ; in the belief that such a relation must assist her endeavours to obtain that promise from her nephew which she had refused to give

    實在無心去注意別的事情,她馬上就認識到,這次雙方所以會取得這樣的諒解,還得歸功於他姨母的一番力量,原來他姨母回去的時候,路過倫敦果真去找過他一次,把她自己到浪搏恩來的經過動機,以及和伊麗莎白談話的內容,都一一告訴了他,特別把伊麗莎白的一言一語談得十分詳細,凡是她老人家認為囂張乖癖厚顏無恥的地方,都著重地說了又說,認為這樣一來,縱使伊麗莎白不肯打消這門事,她姨倒一定會承諾。
  5. He promised to bring me a pocketful of apples and pears, and then he kissed his children goodbye and set off

    給我帶回來一袋蘋果和梨,然後他孩子們,說了聲再會,就動身走了。
  6. You will - you do say it, i know

    「你了,你已經親口答應我了,我聽見了!
分享友人