親貴 的英文怎麼說

中文拼音 [qīnguì]
親貴 英文
[書面語] monarch's close relatives or trusted followers
  • : Ⅰ形容詞1 (價格高; 價值大) expensive; costly; dear 2 (評價高;值得珍視或重視) highly valued; va...
  1. My father was a born aristocrat.

    我父是個天生的族。
  2. The french barons and princes thought only of their own gain.

    法國的族和王們只考慮自己的得失。
  3. Accordingly, mr. stryver inaugurated the long vacation with a formal proposal to take miss manette to vauxhall gardens ; that failing, to ranelagh ; that unaccountably failing too, it behoved him to present himself in soho, and there declare his noble mind

    若是她不肯,便去蘭勒拉花展若是再莫名其妙地遭到拒絕,他只好自到索霍區去,在那兒宣布他那高的意圖了。
  4. And childe leopold did up his beaver for to pleasure him and took apertly somewhat in amity for he never drank no manner of mead which he then put by and anon full privily he voided the more part in his neighbour glass and his neighbour wist not of his wile

    胄利奧波德為了討好,乃掀起面甲18 ,略加品嘗以示睦。然而彼素無飲蜂蜜酒之習慣,遂將酒杯置於一旁,少頃潛將大半杯傾入鄰人杯中,鄰人則渾然不覺。
  5. They can also visit the historic sites. by the end of the camp, the director will appraise for five excellent student to receive the certificate prize from the masters. every other students can also reveive a chirograph. it will be a helpful experience for those student in their music career

    冬令營結束時還將評選出五名優秀學員,發給大師簽名的獲獎證書。參加冬令營的每一位學員也都可以獲得大師自簽名的培訓證書。這對學生今後的音樂生涯將是一次寶的經歷。
  6. The same phenomenon was observed in interspecific hybridization between chlamys farreri and chlamys nobilis. the karyotypes of adult hybrids and their parents were analyzed and compared. the chlamys nobilis ' s diploid chromosome number is 2n = 32, karyotype consists of 6m + 26t, nf = 38

    對該雜交組合的本華櫛孔扇貝的染色體核型分析表明,華櫛孔扇貝雜交扇貝的細胞遺傳學研究共有zn = 32條染色體,核型公式為2n = 32 = 6m + 26t ,染色體臂數nf = 38 。
  7. From clergyman, british naval officer, wellknown author, city man, hospital nurse, lady, mother of five, absentminded beggar

    來自神職人員英國海軍軍官知名作家實業家醫院的護士夫人五個孩子的母及心神恍惚的乞丐303 。
  8. I condole with you. we have lost a most dear and valuable relation.

    我向你表示唁慰。我們失去了一位最可愛的、最可人。
  9. That considerate lady made the beverage, and handed it to mr. bounderby.

    那位體貼入微的婦人把那種飲料做好,手端來給龐得貝先生。
  10. Roads and open spaces adorned with their graceful form will acquire key landscape or landmark features. other than appreciating and admiring them as mother nature s creative objects of art, it is not uncommon to find some residents cultivating fond emotional attachments to such doyens of their neighbourhood

    在主要的建築物附近常能找到一棵美麗茂盛的樹。我們除驚嘆造物者的匠心之外,對這些巧奪天工的樹木亦泛起莫名的切感。對老一輩市民而言,這些樹木揉合莊嚴和高,令人肅然。
  11. Earls, princes, and kings belong to the nobility.

    伯爵、王和國王屬于族。
  12. Hester, the evil which she inherited from her mother must be great indeed, if a noble woman do not grow out of this elfish child

    海絲特自忖,這個小精靈似的孩子已經具備了這些純正的秉賦,如若再不能成長為一個高的婦人,那就是她從母身上繼承到的邪惡實在太大了。
  13. The grand finale of the party came when all the children who had performed held a lit candle in their hands, extending thanks to master, followed by their singing " i will follow him " that was dedicated to the guests and fellow initiates. everyone present was full of bliss. children were the happiest when master and the honored guests went onto the stage to distribute nicely packed mid - autumn gifts to every performer

    晚會節目最後在叄加演出的孩子們手持燭光向師父致謝詞,併合唱i will follow him獻給在座賓及同修們的歌聲中落幕了,全場在座的人都法喜充滿,最高興的是小朋友們,因為師父和賓們手給上臺的所有的孩子們一份精美的中秋禮物,連沒有演出的孩子們,師父也給禮物及加持物,讓小孩們有一個甜蜜而難忘的中秋節。
  14. If fortune drive the master forth an outcast in the world, freindless and homeless, the faith dog asks no highter pribilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemy ; and when the last senne of all comes, and death takes the master in its embrace and his body is laid away, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true, even to death

    假若因命運的捉弄,他的主人變成了一個無家可歸的流浪者,這只忠誠的狗也依然會陪伴主人,和他一起度過難關,抵抗敵人,此外他別無他求,當萬物共同的結局來臨,死神奪去主人的生命,屍體埋葬在寒冷的地下時,縱使所有的友都各奔前程,而這只高的狗卻會獨自守衛在主人的墓旁.他仰首于兩足之間,眼裡雖然充滿悲傷,卻仍機警地守護著赤誠,忠貞不渝,直至死亡
  15. " yes, for you who detest those unhappy princes, beauchamp, and are always delighted to find fault with them ; but not for me, who discover a gentleman by instinct, and who scent out an aristocratic family like a very bloodhound of heraldry.

    「在你看來是這樣,你厭惡那些倒霉的王,總是很高興能在他們身上發現過錯,但在我則不然,我憑本能就能辨別一位紳士,能象一隻研究家譜學的獵犬那樣嗅出一個族家庭的氣息。 」
  16. Love me little, love me long ! - john heywood

    愛不
  17. Elizabeth, particularly, who knew that her mother owed to the latter the preservation of her favourite daughter from irremediable infamy, was hurt and distressed to a most painful degree by a distinction so ill applied

    其實她母對待這兩位客完全是輕重倒置,因為她心愛的一個女兒多虧了達西先生的搭救,才能免於身敗名裂,伊麗莎白對這事的經過知道得極其詳細,所以特別覺得難受。
  18. The silver fangs borrowed many traditions from their noble kinfolk

    銀牙從他們的屬那裡借鑒了很多的傳統。
  19. Complete the right bow stance, shifting your weight onto your right leg. push out your right forearm, palm facing in. drop your left hand by your left hip, palm down, fingers pointing forward

    汝清任職刑部四川司員外郎,薦露禪去京教拳,清廷親貴王公、貝勒多從受業,露禪名遂大噪,旋任旗營武術教師。
  20. Everyone " expected her to marry a foreign prince or a nobleman, " says aronson. " but she went for this bohemian world and showed the rebellious part of her nature.

    阿倫森說: 「人人都希望她嫁給外國的王親貴族,但她選擇了放蕩不羈的生活,展示她性格中叛逆的一面」 。
分享友人