記愛莎 的英文怎麼說
中文拼音 [jìàishā]
記愛莎
英文
hutchison essar-
In pierres presence there was always a happy radiance on his face, and he blushed and was breathless when pierre addressed him. he never missed a word that pierre uttered, and afterwards alone or with dessalle recalled every phrase, and pondered its exact significance. pierres past life, his unhappiness before 1812 of which, from the few words he had heard, he had made up a vague, romantic picture, his adventures in moscow, and captivity with the french, platon karataev of whom he had heard from pierre, his love for natasha whom the boy loved too with quite a special feeling, and, above all, his friendship with his father, whom nikolinka did not remember, all made pierre a hero and a saint in his eyes
皮埃爾過去的經歷他在一八一二年以前的不幸遭遇小尼古拉根據聽到的事,暗自勾勒出一幅朦朧的富有詩意的圖畫皮埃爾在莫斯科的歷險他的俘虜生活普拉東卡拉達耶夫的事他從皮埃爾那裡聽說的他對娜塔莎的愛情小尼古拉對娜塔莎也有一種特殊的愛,更重要的是皮埃爾與小尼古拉的親生父親之間的友誼小尼古拉已記不清楚他父親的面容了,所有這一切都使皮埃爾在孩子的心目中成了英雄和聖人。The next evening, after a press conference, master took part in an occasion entitled " musical art - an evening of love " convened by ms. nadezdha sarkisian, congresswoman of armenia and president of hayer cultural foundation, together with the sharm company
第二天晚上,在記者招待會結束后,師父叄加了一場由亞美尼亞國會議員暨海亞文化基金會會長娜德姿哈莎吉席安女士所主辦撒爾姆公司協辦的音樂藝術愛之夜晚會。The letter briefly described the march and the two battles in which nikolushka had taken part, and the receiving of his commission, and said that he kissed the hands of his mamma and papa, begging their blessing, and sent kisses to vera, natasha, and petya. he sent greetings, too, to monsieur schelling and madame schoss, and his old nurse, and begged them to kiss for him his darling sonya, whom he still loved and thought of the same as ever
信上簡略地描述行軍的情形尼古盧什卡參與的兩次戰斗,他被提升為軍官,還提到他吻雙親的手,請他們祝福他,還吻薇拉娜塔莎彼佳,除此而外,他向謝林先生致意,向肖斯太太保姆致意,除此而外,他祈求代他吻吻親愛的索尼婭,他至今還是那樣愛她,還是那樣惦記她。If i do not return, my dear sarah, never forget how much i love you, nor that when my last breath escapes me on the battlefield, it will whisper your name
親愛的莎拉,如果我沒有回來,不要忘記我有多麼愛你,也不要忘記戰場上我用尚存的一息,輕輕呼喚你的名字。And when we, her children, were grown and started our lives, she chose the less fortunate children of the world
愛直到受傷,一直記得這是特麗莎修女的一篇講演稿,卻查不到出處了。分享友人