許可許可證 的英文怎麼說

中文拼音 [zhèng]
許可許可證 英文
permit
  • : Ⅰ動詞1 (稱贊; 承認優點) praise 2 (答應) promise 3 (允許; 許可) allow; permit 4 (許配)enga...
  • : Ⅰ動詞(證明) prove; verify; demonstrate Ⅱ名詞1 (證據) evidence; proof; testimony; witness 2 (...
  • 許可 : permit; allow; permission; allowance; consent; licence
  • 許可證 : licence; permit
  1. Prosecution and confiscation of the prohibitedcontrolled goods if they are found having any of them without a valid licencepermit. those using the " green channel " are not exempt from customs examination

    如被發現攜有任何禁運受管制物品而未能出示有效的牌照遭檢控,而有關物品亦會被充公。
  2. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口明書申請的櫃臺公司注冊處的申請注冊成立公司及辦理公司登記服務公眾查冊生署的醫護專業人員的注冊服務中醫藥注冊和發牌事務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司的接收償還債款損害賠償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾提供的部分支援服務機電工程署的電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機的注冊服務勞工處為申索工傷補償的雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家事訴訟清盤及刑事事宜的組別海事處的四個海事分處的發牌服務及關務專業船舶檢驗及檢查服務的預約服務社會福利署的違法者服務及於生署九灣綜合治療中心提供的醫務社會服務運輸署的路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服務,以及水務署的客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  3. To licensee of all non - food premises premittee of all food premises

    給非食物業處所持牌人/食物業
  4. 2 five to fifteen percent of the fees for licenses, permits, frequency usage, telecommunications number usage, review, authentication, examination, certification, registration and other fees charged according to law by the ncc to the businesses under the purview of the ncc in the exercise of its functions related to communications supervision

    二本會辦理通訊傳播監理業務,依法向受本會監督之事業收取之特費頻率使用費電信號碼使用費審查費認費審驗費照費登記費及其他規費之百分之五至十五。
  5. Article 17 when handling the alteration or extension of an export license that has been partially used, a releasing authority shall verify the inspection data and customs clearance data filled out by the customs in the customs inspection and release notes column on the first page of the export license, write off the used quantity in the release system, and issue a new license in light of the residual quantity

    第十七條對已部分使用的出口,發機構在辦理更改或延期時,應核對出口第一聯背面的海關驗放簽注欄中的驗訖數據和海關反饋的清關數據,在發系統中核銷已使用數量,按所余數量換發新
  6. Article 16 when handling the alteration or extension of an export license that has never been used, a releasing authority shall delete the original license in the export license release system ( hereinafter referred to as the release system ), and issue a new license instead

    第十六條對未使用的出口,發機構在辦理更改或延期時,在出口系統(以下簡稱發系統)中刪除原,換發新
  7. To resolve this issue, the shaanxi forestry department ( sfd ) needs to initiate a process for defining the administrative village or natural village forest area, issue a forest certificate to the administrative village or natural village to confirm the legal right of the collective

    為了解決這一問題,陜西林業局需要對行政村或自然村森林區進行界定,並且向行政村或自然村頒發森林經營實該集體所持有的合法權利。
  8. For prohibited articles, relevant import licences, permits or certificates are required upon importation of the goods. ( see

    進口禁運物品則須在貨品進口時出示有關之進口明書(詳見
  9. Importers who wish to import prohibited articles should obtain in advance import licences, permits or certificates

    進口商如有意進口禁運貨品,須事先取得進口明書。
  10. To licensees of food premises food permittees licensees of non - food premises

    給食物業處所持牌人/人/非食物業處所持牌人
  11. Applications for various permits and certificates for trade or import export purposes, endangered species resource centre and fisheries education centre

    貿易或進出口明書申請瀕危物種資源中心及漁業教育中心
  12. In cases of transfer, conversion into shares after pricing, or being used as conditions for equity or cooperative joint ventures for forestation and operation of trees in line with the previous paragraph, the forest tree cutting license already obtained may be concurrently transferred ; at the same time, the two sides of the transfer shall observe the stipulations of this law with regard to forest and forest tree cutting and reforestation

    依照前款規定轉讓、作價入股或者作為合資、合作造林、經營林木的出資、合作條件的,已經取得的林木採伐以同時轉讓,同時轉讓雙方都必須遵守本法關于森林、林木採伐和更新造林的規定。
  13. In case of transfer, conversion into shares after pricing, or being used as conditions for equity or cooperative joint ventures for forestation and operation of trees in line with the previous paragraph, the forest tree cutting license already obtained may be concurrently transferred ; at the same time, the two sides of the transfer shall observe the stipulations of this law with regard to forest and forest tree cutting and reforestation

    依照前款規定轉讓、作價入股或者作為合資、合作造林、經營林木的出資、合作條件的,已經取得的林木採伐以同時轉讓,同時轉讓雙方都必須遵守本法關于森林、林木採伐和更新造林的規定。
  14. By evaluating the status of the species and impact of the international trade on the wild population of the species, cites classifies the endangered species in three distinct appendices. any international trade in specimens of species included in the cites appendices should be regulated by each party by issuing and examining a permit or certificate

    Cites通過評估物種現狀及其發展趨勢和國際貿易對物種野生種群的生存所產生的影響,分別將瀕危物種列入三個附錄,採用由各締約國核發和查驗明書的辦法,對其國際貿易進行嚴格管理。
  15. A tentative analysis of the administrative hearing system

    行政法聽制度淺析
  16. It takes up an area of totally 85000sq. meters and possesses fixed assets of 40 million yuan in all

    於2005年9月獲得了第一二類低中壓壓力容器製造許可許可證書編號: ts2237081 - 2009 。
  17. Since licenses can take many forms, the level of sophistication necessary to creating an inventory can be complicated, and must often extend to support functionality beyond simple linking to include procedures such as procurement and reallocation

    由於以採用多種形式,因此達到創建資產清單所需的準確程度能會非常復雜,這不僅需要將采購和重新分配等步驟鏈接到一起,還經常需要進行擴展以支持其他功能。
  18. If the measured swl exceeds the limit qualified for an eu japanese label, the relevant cnp may be cancelled and this particular item would also be taken out from the qpme database and would no longer be considered as a qpme in future cnp applications. q13

    如量度的聲功率級超標,以致不合資格領取歐盟或日本標簽,有關的建築噪音遭撤銷,該項設備亦會被抽出優質機動設備資料庫,日後申請建築噪音時,將不列作優質機動設備處理。
  19. Except as otherwise provided herein, allimport permitsand licenses and the import duties, customs fees and alltaxes levied by any governmentauthority other than theseller ' s country shall be thesole responsibility of thebuyer

    除本合同另有規定外,所有進口以及不屬于賣方國家的任何政府機構徵收的一切進口稅、關稅和各種稅收均由買方負擔。
  20. A valid air operator s certificate or equivalent document to indicate type of aircraft authorized, area ( s ) of operations, and type ( s ) of services authorized

    有效的航空營運明獲準使用航機的型號、運作地區及獲準航班類別的同等文件;
分享友人