許崇信 的英文怎麼說
中文拼音 [xǔchóngxìn]
許崇信
英文
xu chongxin-
In ancient times, the logical result of idolatry was polytheism, the belief that there are many gods. people invented more gods because they couldn ' t imagine that one was enough
在古代,偶像崇拜的邏輯後果就是多神教的泛濫,人們相信有許許多多的神明。人們要造出更多的神是因為在他們的想象中一個神是不夠用的。We still don ' t meet rigid creeds or random speculation, but we do come upon religious ideals of renunciation, contemplation and devotion ; a body of doctrines dealing with matters transcending sense perception and thought ; and ? perhaps most disconcerting ? a program of training in which faith figures as a cardinal virtue, doubt as a hindrance, barrier and fetter
我們仍不見刻板的教條與隨機的臆測,卻看見了出離、冥思與崇敬等宗教理想;我們看見了一套教義,闡述那些超越了官感與思維的事物;或許更令人困惑的是,我們看見了一個訓練方案,在其中信念被當成一個至關重要的美德,而存疑則是一種妨害、障礙、與羈絆。People belonging to the indus valley civilization believed in sun worshipping, which is evident from the discovery of a number of signs and symbols associated with the sun
屬于印度西北部的河流山谷的人們信仰太陽崇拜,這是明顯的,從許多與太陽有聯系的符號和標記來看。By these standards, the religion that is now called wicca, is perhaps the oldest religion in the world
依照這些標準,現在就把這信仰稱作為巫術崇拜,或許是世界上最古老的宗教。Once the fear of death is transcended, is understood by our own very weak and scared soul, we are forever eternal. perhaps at this point chopin had truly reached the state he wrote of in his letters : simplicity is the highest goal, achievable when you have overcome all difficulties
正如清海無上師所言:開悟以後,我們就永遠超越生死的界限一旦我們非常脆弱且易受驚嚇的靈魂了解並超越死亡的恐懼,我們就獲得永生。或許蕭邦當時確實已達到他在信中所描述的境界:單純是最崇高的目標,當你排除萬難后就能擁有它。Not understanding how evergreen plants stayed alive, many ancient cultures worshipped them because they believed evergreen plants had some form of spiritual power
許多古文明不明了常青植物如何存活,因此相信它們具有某種靈界力量而加以崇拜。分享友人